Compass 1907, III. Band - Seite 2486

Buchtitel
Compass 1907, III. Band
Buchbeschreibung
Informationen zu rd. 45.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Österreich-Ungarns nach 15 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Fortlaufende Paginierung
2486
Original-Paginierung
k.A.
Werbeseite
nein
Kategorie
Register
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000140-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000140-2486
Content
2080 Indice Espaűol-Alemán. Vajillas de barro. Instal. para fábricas de — Tonwarenfabrikseinrichtungen Vajillas en metal — Tafelgeräte aus Metall Valor. Prensas para signos de — Wertzeichen-druekmaschinen Valores. Papel para imprimir los — Wertpapierpapier Válvulas — Ventile Válvulas de reducción — Reduzierventile Válvulas de seguridad para tubos — Rohrbruchventile Vapor. Máquinas á — Dampfmaschinen Vapor. Motores á — Dampfmotoren Vaqueta — Kuhleder, Vacheleder Varillas de caballero — Reitgerten Vaselina — Vaselin Vasos — Vasen Vasos de hojalata — Blechgeschirre Vasos de leňoso — Holzstoffgefäße Vela. Estofas de — Schiffsegelstoffe Velas esteáricas — Stearinkerzen Velas para la noche — Nachtlichter Velas de sebo — Talgkerzen, Unschlittkerzen Velero. Máquinas de —• Kerzengießmaschinen Velludo —• Peluche (Plüsch, Wollsamt) Velludos — Plüsche Velocipedos — Bicycles Vendaje. Estofas de — Verbandstoffe Vendajes — Bandagen, Bandagenstoffe Vendajes de lana — Wollbandagen Vendar. Algodón basto de — Verbandwatten Ventana. Herrajes de — Fensterbeschläge Ventanas de hierro — Fenster aus .Eisen Ventanas de madera — Fenster aus Holz Ventiláciou. Aparejos de — Lüftungsanlagen Ventilación. Cascos de chimeneas para la — Ventilationsaufsätze Ventiláciou. Instalaciónes de — Ventilationsanlagen Ventiladores é instalaciónes de ventilación — Ventilatoren und Ventilationsanlagen Vergas — Rundhölzer Verimbaos — Maultrommeln Vestidos — Kleider Vestidos. Cofres para — Kleiderkoffer Vestidos. Confección de — Kleiderkonfektion Vestidos. Forro de — Rockfutter Vestidos de seňora — Damenkonfektion Vestidos de seňora. Estofas para — Damenkleiderstoffe ' Vestir sala. Papel para — Papiertapeten Vetas de algodón —- Baumwollbänder Veterinarios. Preparados — Veterinärpräparate Viaje. Articulos de (en cuoro) —• Reiserequisiten aus Leder Vicuüa. Hilos de — Vigognegarne Vicuňa imitada. Hilos de — Vigogne-Imitationsgame Vidrierias — Glasfabriken Vidrierias. Modelos para — Blasformen für Glasfabrikation Vidrierias montadas — Montierte Glaswaren Vidriero. Luten de — Glaserkitt Vidrieros — Glashändlor Vidrio — Glas (véase tamb. : Cristal) Vidrio — Fensterglas Vidrio. Anillos de — Glasringe Vidrio. Aparejos químicos y fisicos de — Glasgeräte für Chemie und Physik Vidrio. Arena de — Glassand Vidrio. Armaduras para — Glasmontierungen Vidrio. Bisuterias de — Glasbijouteriewaren Vidrio catedral — Kathedralglas Vidrio. Máquinas para las fábricas de — Glasfabriksmaschinen Vidrio. Grabados de — Glasätzereien Vidrio. Hilados de — Glasgespinste Vidrio. Lana de — Glaswolle Vidrio. Letras de — Glasbuchstaben Vidrio. Articulos de lujo en — Luxusartikel aus Glas Vidrio molido — Glas, gemahlen Vidrio. Mosáico de — Glasmosaik Vidrio. Piedras de (pulido sin labrar ni cortar) Glassteine (in Muggelform) Vidrio. Prensas para la fabricación de — Glaspressen Vidrio. Productos químicos para las fábricas de — Glasfabriks-Chemikalien Vidrio. Pruebas en el — Glasbilder Vidrio con red de alambre — Drahtglas Vidrio soluble — Wasserglas Vidrio cristalino. Tabla de — Tafelglas Vidrio para trastejo ■— Dachglas Vidrio. Tapónes de — Glasstöpsel Vidrio. Tejados de — Glasdächer Vidrios huecos — Hohlglas Vidrios de lámpára — Lampenzylinder Vigas — Träger „Vigoureux“ — „Vigoureux“ Vinagre — Essig Vinagre alcohólico — Alkoholessig Vinagre. Esencia de — Essigessenz Vinagre de frutos — Fruchtessig Vinagre de sidra — Obstessig Vinagre de vino — Weinessig Viňas. Podaderas para podar las — Rebscheren Vino. Bombas para —- Weinpumpen Vino espumoso — Schaumwein Vino. Filtros de — Weinfilter Vino. PrenSas de — Weinpressen Vinos medicinales — Medizinal weine Vinosa. Cal — Weinsaurer Kalk Viras — Weltings (Rahmenleder für Schuhe) Vitelina. Papel — Pergamentpapier Vitrea. Pintura — Glasmalerei Vitriolo marcial (verde) — Eisenvitriol Vulcanizar. Aparejos para — Vulkanisierapparate X. Instrumentos de rayos — Röntgen-Instrumente Xenón, Xilolita — Xenon, Xylolith Xilógrafos — Xylographen Xilolita (Litóxilo) -l- Holzstein Xilolita. Empedrados de — Steinholzfußböden Yesca — Zündschwamm Yeso — Gips Yeso. Figurás de — Gipsfiguren Yeso. Paredes de — Gipsdielenwände Yeso. Tablas de — Gipsdielen Yeso. Vaciado de — Gipsguß Yunques — Ambosse Yuntas — Pflüge Yuntas. Rejas de — Pflugbleche Yute. Aderezo de — Juteappretur Yute. Alfombras de (Tapetes de) — Juteteppiche Yute. Alfombras de esealera de — Juteläufer Yute. Hilanderias de — Jutespinnereien Yute. Hilos de — Jutegarne Yute para limpiar. Hilos de — Jutefäden zum Putzen Yute. Sacos de — Jutesäcke Yute. Tejidos de — Jutegewebe Yute. Tejedurias de — Jutewebereien „ Zanellas“ — Zanellas „Zanellas“ de algodón — Baumwollzanellas Zapatero. Herramientas de — Schuhmacherwerkzeug Zapatero. Cera de — Schuhmacherwachs Zapatero. Gluten de — Schusterpapp
 
Feedback

Feedback

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit!