Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1941: Sudetenland. - Page 985

Book title
Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1941: Sudetenland.
Book description
Informationen zu rd. 10.000 sudetendeutschen Industrie-, Handels- und Export-Unternehmen nach 18 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
985
Original pagination
2051 (Arabian)
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000692-9/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000692-985
Content
Cesko-německý seznam. 2051 Vzorníky a vzorkové lisly — Musterkarten und -Bocher Vzpruhy do čepic — Kappensteife Woltmannovy vodoměry — Woltmannwassermesser Xylolit — Xylolith Xylolitové podlahy — Xylotithfußböden Yogurt — Yoghurt Záběl — Federweiß Zabezpečovací přístroje železniční — Eisenbahn-sicherungs-Aulagen Zábradlí — Geländer a) z kovaného železa — aus Gußeisen b) z litiny — ans Schmiedeeisen Začepování ozubených kol — Einkämmen von Zahnrädern Záclonové krajky — Vorhangspitzen Záclonové látky — Vorhangstoffe Záclonové tyče — Vorhangstangen, Karniesen Záclony — Vorhänge Zadešťovací zařízení — Beregnungsanlagen Zahradní a verandový nábytek dřevěný — Garten-u. Verandamöbel aus Holz Zahradní sloupy cementové — Gartensäulen aus Zement Zahradní stříkačky — Gartenspritzen Zahradní svítilny — Gartenleuchter Zahradní válce — Gartenwalzen Zahradní železný nábytek — Gartenmöbel aus Eisen Záhřevné pily — Warmsägen Zahuétěnó mléko — Kondensierte Milch Zahuätovací hrnce — Kondenstőpfe Zahýbací obálkové stroje — Kuvertfalzmasohinen Záchodky — Bedürfnisanstalten Záchody — Klosette Záchranné a oživovací přístroje — Rettungs-u. Atmungsapparate Zachycovače prachu na topná tělesa — Staubfänger über Heizkörper Zajišťovací dráty k taveni — Schmelzsicherungsdrähte Základové isolace motorů na surový olej — Rohölmotorenfundament-Isolierung Základové isolace — Fundament-Isolierungen Základové práce — Fundamentarbeiten Základy strojní — Maschinenfundamente Záklopkové koule — Ventilkugeln Záklopkové kůže — Ventilleder Záklopkové stroje — Ventilmaschinen Záklopky — Ventile Záklopky pivní — Bierventille Zámecké hodiny — Schloßuhren Zámečnické zboží — Schlosserwaren Zámišová kůže — Sämischleder Zámišová kůže, imitace— Sämischleder Imitation Zámky — Schlösser Zámky nábytkové — Möbelschlösser Zámky visací — Hangschlösser Zámořské obaly — Übersee-Emballagen Zanely — Zanellas Západková kola — Sperräder Zápalky — Zündhütchen Zápalné dráty — Zünddraht Zápalné kapsle pro puškové náboje — Zündkapseln1 für Gewehrpatronen Zápalné kolíčky — Zündstifte Zápalné prostředky — Zündmittel Zápalné šňůry — Zündschnüre Zápalné stroje pro auta a motory — Zündmaschinen für Automobile u, Motoren Zápalné svíce pro výbušné motory — Zündkerzen 1ür Explosionsmotoren Zapalovače min elektr. — Minenzünder, elektrische Zapalovači akumulátory — Zünd-Akkumulatoren Zapalovací stroje na miny — Minenzündmaschinen Zapalovadla elektr. — Zündapparate elektr. Zápalování dělových nábojů — Zünder für Artillerie-Geschoße Zapisovací teploměry — Registrier-Thermometer Zapouštécí kamna — Einsetzöfen Zapouštécí šňůry — Einsteckschnüre Zapouštécí zámky — Einstemmschlösser Zápuslkáři — Gesenkschmiede Zářezy pro válcovny — Walzwerklehren Zářivá barva (DiaboUn) — Leuchtfarbe (DiaboUn) Zařízení acetylénová — Azetylenanlagen Zařízení archivní — Archiveinrichtungen Zařízení brusíren skla — Glasschleiferei-Einrich-tungen Zařízení brusíren dřeva — Holzschleifereieinrich-tungen Zařízení brusíren kovu — Metallschleifereieinrichtungen Zařízení bytů — Wohnungseinrichtungen Zařízeni čerpací — Pumpanlagen Zařízení cihelen — Ziegeleieinrichtungen Zařízeni cukrárenská— Konditoreieinrichtungen Zařízení čistíren vodních — Wasserreini- gungs anlagen Zařízení dvorů pro chov drůbeže — Geflůgelhof-einriehtungen Zařízení elektr. signálních hodin ku kontrole hlídačů — Elektr. Wächterkontroll-Signaluhr-Anlagen Zařízení hasící — Feuerlösch-Einrichtungen Zařízení hotelových kuchyní — Hotelkücheneinrichtungen Zařízeni hvězdáren — Sternwarteeinrichtungen Zařízeni chemických prádelen — Chem. Wasctierei-einrichtungen Zařízeni chlévů a stájí — Stalleinrichtungen Zařízení jatek — Schlachthauseinrichtungen Zařízeni k dobývání uhlí — Kohlenförderungsanlagen Zařízení k měkčení vody — Wasserenthärtungsanlagen Zařízení k mleti brambor — Kartoffelmahlanlageu Zařízení k obstarávání ohnišťových roštů — Rostbeschickungsanlagen Zařízení k odmanganování vod — Wasser-entmanganungsanlageu Zařízení k Bterilisování vody — Wassersterili-sations anlagen Zařízení k výrobě kyslíku — Sauerstoffgewin-nungsanlagen Zařízení k vysušování dřeva — Holztrockenanlagen Zařízení k zaopatřování vodou — Wasserversorgungsanlagen Zařízení k zpracování mršin — Kadaververarbeitungsanlagen Zařízení kaváren — Kaffeehauseinrichtungen Zařízení kávových třídíren a čistíren — Kaffóe-reinigungs- und Sortieranlagen Zařízení kinematografů — Kino-Einrichtungen Zařízeni kolečkových skluzavek — RoUenrutschen-anlagen Zařízení kováren — Schmiedeeinrichtungen Zařízení kyslíkových lázní — Sauerstoffbädereinrichtungen Zařízení laboratoří — Laboratoriumeinrichtungen Zařízení listových registratur — Kartenregistratur-einrichtungen Zařízení na chlazení vzduchu — Luftkühlanlagen Zařízeuí na odinlžování — Entnebelungsaulageu Zařízení a přístroje na vlhčení vzduchu — Luft-befeuchtungsanlagen und Apparate Zařízení odprašná — Entstaubungsanlagen Zařízení na spalování odpadků a smetí —• Müllverbrennungsanlagen Zařízení na výpravu rud — Erzaufbereitungsanlagen Zařízení na vodíkový plyn — Wasserstoffgasanlagen Zařízení na vodní plyn — Wassergasanlagen Zařízení na výrobu klihu — Leimfabrikseinrich-tung d*
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!