Industrie-Compass 1960 - Seite 2612

Buchtitel
Industrie-Compass 1960
Buchbeschreibung
Firmenkundliche Beschreibung von rd. 30.000 Erzeugerfirmen und Dienstleistungsbetrieben für Industrie und Gewerbe in Österreich nach 19 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Fortlaufende Paginierung
2612
Original-Paginierung
2382 (Arabian)
Werbeseite
nein
Kategorie
Register
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000556-9/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000556-2612
Content
2382 Registre des marchandises. Formes pour Pierres Artificielles — Kunststeinformen Formes pour Pilons en Béton — Beton-säulenformen Formes pour Tuiles — Ziegelformen Formes pour Tuyaux en Béton — Beton-rohrformen Formulaires — Drucksorten Formulaires pour Hotels — Hoteldrucksorten Formulaires Sans Fin — Endlos-Formulare Foulards, Cravates — Halstücher, Krawatten Foulards de Mode — Modetücher Foulards de Sport — Sporttücher Fourches pour l'Agriculture — Dunggabeln Fourgons — Güterwagen Fourgons ä Bestiaux — Viehwagen Fourneaux — Öfen Fourneaux á Gaz — Gasherde Fourneaux pour Chapeliers — Hutmacheröfen Fourneaux pour Restaurants — Gasthaus herde Fournitures Cinématographiques — Film theaterbedarf Fournitures pour Chaussures — Schuhfurnituren Fourrage d’Animaux — Tierfutter Fourrage Fortifiant — Kraftfutter Fourrage Melangé — Mischfutter Fourages — Futtermittel Fourrures — Pelzwaren Fours ä Air Chaud — Heifiluftöfen Fours ä Gaz — Gasöfen, Gasbackrohre Fours á l'huile — Ölöfen Fours ä Sécher les Semences — Kleng-anstalten Fours a Tremper, Fours ä Recuire — Härteöfen, Glühöfen Fours Automatiques — Automatöfen Fours de Charbonniere — Meileröfen Fours de Chaudiěres — Kesselöfen Fours de Chauffage Central — Zentralheizungsküchenherde Fours-, de Cuisine — Herde, Küchenherde Fours de Patisserie — Backöfen Fours de Patisserie Electriques et á Vapeur — Dampf- und Elektrobacköfen Fours de Patissier — Konditoröfen Fours de Séchage — Trockenöfen Fours de Vernissage — Lackieröfen Fours Economiques — Sparherdé Fours Economiques, Accessoires pour- — Sparherdbestandteile Fours Electriques — Elektr. Öfen Fours Électroniques — Elektronenherd Fours, portables — Herde, tragbare Fours pour lTndustrie, éleetr. — Elektr. Industrieöfen Fours Techniques et Fours pour 1 Industrie — Technische und Industrieöfen Foyers ä l’Huile — Ölfeuerunganlagen Fraises — Fräser Fraiseuses — Fräsmaschinen Franges (Passementerie) — Fransen (Posa-mentrie) Freins de Puits — Bremsberge Freins Électromagnétiques de Rails — Magnetschienenbremsen Freins pour Chemin de Fer — Bremsen für Eisenbahnen Freins pour cycles — Bremsen für Fahrräder Freins pour Voitures et Chaines d’En-rayure — Wagenbremsen und Radsc’nuhe Friandises — Süßwaren Frigidaires — Kühlmöbel Fromages — Käse Fruits Confits — Kandierte Früchte Fruits Séchés — Dörrobst Fuseaux pour Scies Circulaires — Kreis-sä^espindeln Fusees (de Gréle, Signal et d’Avis) — Raketen (Hagel-, Signal- und Melderaketen) Fusées pour Préserver de la Gréle — Hagelabwehrraketen Fusils — Jagdgewehre Futain — Barchent Fúts ä Souliers — Schäfte (Schuhschäfte) Fôts de Carbure — Karbidtrommeln Füts de Transport du Lait — Milchtransportkannen G Gabarits — Schablonen Gaines á Vue Claire — Klarsichthüllen Galalithe (Articles de -) — Galalithwaren Galvanisation — Galvanisierung óalvanoplastie — Galvanoplastik Gants — Handschuhe Gants de Cuir — Lederhandschuhe Gants de Cuir ä Laver — Waschlederhand-schuhe Gants de Cuir, Fourrés — Pelzlederhandschuhe Gants de peau — Lederhandschuhe Gants de Tricote — Strickhandschuhe Gants en Caoutchouc — Gummihandschuhe Gants en Cuir de Chevreuil — Rehlederhandschuhe Gardes-Robes en Bois pour Ateliers — Kleiderschränke für Arbeitsräume (Holz) Gardes-Robes en Fer — Kleiderschränke, eiserne Garnitures de cuisines en grand — Großkücheneinrichtungen Garnitures de Joint — Dichtungen Garnitures de Rasoirs Méchaniques — Rasiergarnituren Garnitures de Secretaires — Schreibgarnituren Garnitures pour FenStres et Portes — Abdichtungen an Fensten und Türen Garnitures pour Fumeurs — Rauchgarnituren Gauffres — Waffeln Gaz Acétylěne — Azetylengas, Dissousgas Gaz Naturel — Erdgas Gaz techniques — Technische Gase Gaze pour Moulins — Müllergaze Gazoliné, Essence — Benzin Gélatine — Gelatine Générateurs d'Acétylene — Azetylenenent-wickler Générateurs d’Acétylene a Haute-Pression — Hochdruck-Azetylenentwickler Générateurs, Electriques — Generatoren, elektr. Générateurs Incandescentes á Haute-Fré-quence — Hochfrequenz-Glühgeneratoren Gilets pour Dames et Hommes, Pullovers — Damen- und Herrenwesten und -Pullover Gruau d’Avoine, Mceile d’Avoine — Haferflocken und Hafermark Grues — Krane Grues ä l’usage aux ports et chantiers — Hafen- und Werftkrane Glaces — Eiscreme Glagures — Glasuren Glacures Céramiques — Keramische Glasuren Glass frosting mediums — Glasmattierungen Glisseurs d Arrét — Absperrschieber Globes — Globen Glucose, Sucre de Fécule — Dextrose Glycérine — Glyzerin Glycose et Sucre de Fécule — Trauben-und Stärkezucker
 
Feedback

Feedback

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit!