Compass. Industrielles Jahrbuch 1927: Österreich. - Seite 13

Buchtitel
Compass. Industrielles Jahrbuch 1927: Österreich.
Buchbeschreibung
Informationen zu rd. 35.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Österreichs nach 17 Branchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Fortlaufende Paginierung
13
Original-Paginierung
k.A.
Werbeseite
nein
Kategorie
Inhaltsverzeichnis
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000344-0/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000344-13
Content
9 Ročenka obsahuje : page Znázornění veškerých firem (bílý papír).................................. 273—1557 Abecední rejstřík firem (bilý papír)................................................................................. 17 Abecední rejstřík zboží výrobcu (šedivý papír)............................ 1617 Abecední rejstřík zboží obchodníku....................................... 1953 Abecední seznam všech míst (růžový papír)............................... 187 Zkratky........................................................................ 15 Učelno jest ročenku následově používati: Nejprve si vyhledáme příslušnou stránku v rejstříku zboží, načež v indexu nahlédneme v stránku, na níž pojednává se o hledané firme. Názvy firem jsou zpravidla sázeny ležatým písmem. Jméno majitele firmy (společníka) uvedeno jest v tom případu, že toto jméno obsaženo je již v názvu firmy, toliko začátečním písmenem. Ľannuaire contient: Dictionaire des raisons sociales (papier blane)........................... 273—1557 Index alphabétique des raisons sociales (papier blane).............................. 17 Liste alphabétique des marchandises produites (papier gris-bleu) . . 1617 Liste alphabétique de marchandises des commergants (papier blane) . 1953 Liste alphabétique des lieux (papier rose)........................... 187 Liste des abréviatíons et explication des eignes...................... 15 II est ä propos de servir de ľannuaire de la maniére suivante: Premiérement voyez la liste alphabétique des marchandises, consultez alors ľindex alphabétique des raisons sociales et vous trouverez les pages cherchées. Le texte méme des raisons industrielles est génáralement en italique, Enrégistration en plusieures langues sont en parenthéses. Le nőm du possesseur étant égal á la raison est marqué de la lettre initiale. The Year-book contains: Directory (white paper).............................................................. 273—1557 Index of directory (white paper)........................................................... 17 List of goods made with list of producers (gray-blue).............................. 1617 List of goods dealers (white paper) % . . . 1953 List of places (redish paper)............................................................. 187 List of abbreviations and explanation of signs.......................... 15 Seeking producers of certain articles it is recommended to use the book as follows: First consult the alphabetic list of goods; than refer to the index of directory, where you will find the pages wanted. The wording of the industrial firms is printed in italics. The name of a firm possessor being of the same tenor as the firm is marked by the initial letter. Easta obra contiene: Registro de las razones industriales (papel bianco)........................... 273—1557 Indice alfabético (papel griso)..................................................... 17 Lista alfabética de las mercaderías fabricadas por fabricantes (papel griso) 1617 Lista alfabetica de las mercaderías de los comerciantes (papel blanco) 1953 Topografia (papel roseo)........................................................... 187 Lista de las abreviationes y Ilave de los signos.................................... 15 Al buscar á los fabricantes de algún articulo, es conveniente servirse de este anuario del modo siguiente: Véase primero la lista alfabética de las mercaderías, consúltese en seguida el índice alfabético de las razones industriales y se hallará la pagina en que se eneuentran los fabricantes respectivos. El texto mismo de las razones s ociales está impreso por lo general en caracte'res italicos. Si el nombre del propietario de alguna casa fuere igual á la razón social, estará designado por la létra iniciál.
 
Feedback

Feedback

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit!