Compass. Industrie 1920/21, Band VI: Deutschösterreich, Tschechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien. - Page 1808

Book title
Compass. Industrie 1920/21, Band VI: Deutschösterreich, Tschechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien.
Book description
Inhaltsverzeichnis (Firmenindex), Warenverzeichnis und Ortsverzeichnis zum Industrie-Compass 1920/21 Band IV und V für Österreich, Tschechoslowakei, Ungarn und Jugoslawien.
Consecutive pagination
1808
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000341-6/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000341-1808
Content
4356 Indice Espafiol-Alemán. Mosácio — Mosaik Mosáico de maděra — Holzmosaik Mosáico de vidrio — Olasmosaik Moscai. Cola para — Fliegenleim Moscovia. Cuero de — Juchten Moscovia. Suelas de cuero de — Jachtensohlen Mostacilla» — Wachsperlen Mostazo — Senf Mostrador. lnstalaciönes de — Auslagen-Ein- | richtnngen Mostradores — Schaukasten, Zifferblätter Motociclos — Motorzweiräder Motor. Vehiculos con — Motorfahrzeuge Motores — Motoren Motores de los automóvíles — Automobilmotoren Biotores de benzina — Benzinmotoren Motores á nafta — liobölmotore Motores de petróleo — Petrolenmmotoren Motores de vapor — Dampfmotoren Muebles — Möbel, Wohnungseinrichtungen Mueble8 de bambii — Bambusmöbel Muebles. Clavos en metal para los — Möbelnftgol aus Metall Muebles. Cuero para — Möbelloder Muebles. Estofas de — Möbelstoffe Muebles. Guarniclönes de — Möbolbeschläge Muebles de hierro — Eiserne Möbel Muebles para hospedajes — Hotelmöbel Muebles de 1 a tön — Messingmöbel Muebles de madera adunca — Gebogene Holzmöbel, Bugholzmöbel Muebles. Muelles para los — Möbelfedern Muebles. Saeudidores para — Möbelklopfer Muebles tapizados — Tapezierennöbel Mnelas verticales. Molinos con — Kollergänge Muelles — Federn (eiserne) Muelles espirales — Spiralfedern Muellas de ho.jas — Blattfedern Muelles de láminas multiplas. Martillos á — Blattfederhämmer. Muelles para los muebles — Möbelfedern Mu os tras — Schilder Muestras de metal — Aufschrifttafeln Muestras. Tablas t.e — Musterkarten Mullas — Muffeln Muňecas. Carretillas de — Puppenwagen Mnüecas de porcelana — Puppen aus Porzellan Muselina — Mousselin Muselinas bordadas — Tambourierte Mousseline. ffíabos. Máquinas para picar los — Rübenhackmaschinen Nabos. Máquinas para sembrar — Rübensäe-maschinen Nácar. Botones de — Perlmutterknöpfe Nácar. Tornerlas de — Perlmutterdrechslereien Nadar. Cenidores para — Schwimmgürtel Nafta. — Naphta Naftalina. — Naphtalin Naipes. — Spielkarten Nanqoin. — Nanking Naranja8. Partes de cajas para — Agrumenkisten Bestandteile Narices artificiales — Nasen, künstliche Natrön. Deutosulfuro de — Natriumbisulfit Natrön. Sulfido de — Natriumsulfit „ Naturel“. — Naturell Náuticos. Instrumentos — Nautische Instrumente Navajas de faltriquera — Taschenmesser Navios. Construcciön de — Schiffbau Navlos. Madera para construcciön de — Schiffbauholz Navios. Proveedores de — Schiffsausriister Nebrina. Destilaciönde — Wachholderbrennereien Negro de hueso — Spodium Negro de humo. Fabricaciön de — Rußbrenner „Nernst“. Lámparas — Nernstlampen Neumáticas. Pneumatiks — liadreiien aus Gummi Neumáticas automáticas — Automat. Pneumatiks Neumáticas de cautchuc — Gummireifen Neumätico. Instalaclönes para el trasporte —-Pneumatische Transport-Einrichtungen Neumáticos. Estofas — Pneumatikstoffe .Neveras. — Eishäuser, Eiskeller Niflos. Escritorios pu.ra — Kinderschreibtisohe Niüos. Kopa blanca de — Kinderwäsche Niíios. Vestidos para — Kinderkleider Niilos. Zapatos d*. — iiébéschuhe Ninoe. Fäbricas de zapatos para — Kinderschuh-fabrikou Niquel. Artfculos de — Nickelwaren Nlquel. Óxidos de — Nickeloxyde Niquel. Productos quimicos de — Nickelprodukte chemische Nlquelados. Objetos — Vernickelte Waren Niquelar. Establecirüiontos para — Vernickelungsanstalten Nitrato de hierro — Salpetersaures Eisen Nitronaftalina — Nitronaphtalin Nivel. Tubos de — Wasserstandsanzeiger Nivelaciön. Instrumentos de — Nivellierinstrumente Noche. Velas para la — Nachtlichter Nochebuena. Velas de — Weihnachtskerzen (s. Wachskerzen) Nogal. — Nußholz Notas. Estampa de — Notendruck Numeraje. Máquinas para — Nummeriermaschinen Oblatos. — Oblaten. Oblatos medioinales — Medicinaloblaten Obleas. Aparejos para cerrar cartas con — Oblatenverschlußapparate Ocre. Colores de — Ockerfarben Odorlferas. Substancias — Riechstoffe Odres — Schläuche Odres de cautchuc — Gummischläuche Odres de cuero — Lederschläuche Ojales. Costurerlas para — Knopflocbnäher Oleos etéreos — Ätherische Öle Oleo. Colores á — Ölfarben Olmo. Madera de — Rüsten- (Rüstern) Hol« mnibuses — Omnibusse pera. Anteojos de — Operngucker Operáción. Mesas de — Operationstische Öpticos. Artlculos — Optikerwaren Oracioneros. Fábricas de — Gebetbücherfabriken Orenburgo. Goma de — Lärchenharz Orfebrerias — Goldwaren Órganos — Orgeln Organsino — Organtine Ornaraentos de areilla — Ornamente aus Ton Ornamentos de arquitectura — Bauornamente Ornamentos de ataüd — Sargornamente Ornamentos de madera — Holzornamente Ornamentos de eine — Bauornamente aus Zink Ornamentos de edificaciön — Bauornamente Ornamentos de hierro — Bauornamente aus Eisen Ornamentos de hojaiata — Ornamente aus Blei Ornamentos de mctal — Ornamente aus Metall Ornamentos de piedra — Bauornamente aus Steiu Ornamentos de piedra artificial — Bauornamente aus Kunststein. Ornamentos de tierracotta — Ornamonte aus Terracotta Oro — Gold Oro, Ratidores de — Goldschläger Oro. Cadenas de — Goldketten Oro. Hiladore8 de — Goldspinner Oro. Kaspaduras de — Goldkrätzen Oro. Kelaves de — Goldkrätzen Oro. vidrioso — Glanzgold Oropeleros — Flitterschlägerei „Orqoestriönes“ — Orchestrions Ortopédia. Aparejos de — Orthopädische Apparate Ortopédia. Miembros artificiales para — Glieder, künstliche, für orthopädische Anstalten 0ruga8. Cola contra las — Raupenleim Osmio. Luces eléctricas de — Osmiumglühlampen Osmose. Agua de — Osmosewasser
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!