Compass. Industrie 1920/21, Band VI: Deutschösterreich, Tschechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien. - Page 1806

Book title
Compass. Industrie 1920/21, Band VI: Deutschösterreich, Tschechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien.
Book description
Inhaltsverzeichnis (Firmenindex), Warenverzeichnis und Ortsverzeichnis zum Industrie-Compass 1920/21 Band IV und V für Österreich, Tschechoslowakei, Ungarn und Jugoslawien.
Consecutive pagination
1806
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000341-6/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000341-1806
Content
4354 IncLice Espafiol-Alemán. Limpiar. Past a y medios para — Putzpasta and Putzraittel Limpiar. 1‘olvos para — Putzpulvar «Liucrusta“ — Liukrusta Liueas du impreuta du latÓD — Linien aus Hessing Lineas du impruuta du metal luurtu — Liniun aus SchriftmetaU Liuuas du impruso (un látón) — Messinglinien für Buchdrucker Lingotes — ingots Lino — Flachs Liuo. Hílanderias de — Flachsspinnereien Lino. Hilos do — Leinougarne Lino para limpiar. llilos de — Flachsfäden znm Putzen Lino. Tula de — Leinwand Linoluo — Linoleom Liuturnas — Laternen Linternas para c..rros — Wagonlaternen Linturnas de pompa funeral — Leichonbestattungs-lateruun Linturnas de sefiales — Signallaternen Linturnas sopulcralos — Grablatun.en Lisol — Lysol Listónes — Leisten Listoues dorados — Goldleisten Litografia. Tintás para — Steindruckfarben Litogral tas — Stuiudruckuruiun Litográficas. Preusas — Stoindruckmaschinen Litograticos. Kstahlucimiuntos — Lithographische Anstalten Litóxilo (Xilolito) — Ilolzstein Lizos de acuro — Stahldrahtlitzen Llautas — Felgen Llaves de macho — liahne Locomotoras — Lokomotiven Locomotoras. Laca de — Lokomotivlack Locomotoras en las minas — Grubenlokomotiven Locomotoras. liulojes para — Eisonbahulokomotiv-uhren Locomóvile8 — Lokomobile Locomórilu8 de benzina — Benzinlokomobile Lona — Segeltuch Lona. Correas de — Sogeituchtreibriemen Lona. Zapatos de — Segultuohschuhe Lonas — Segelstoffe Lornetas i.e cuerno — Lorgnons aus Horn Lorüetas de tortuga — Lorgnons aus Scbildkrot Lozas — Fayeuce Lubrificantes. Matenas —• Schmiermittel Lubriiicar. Aparejos para — Scümiorapparate Lujo. Articulos de lujo en vidrio y en porcelana — Luxusartikel aus Glas und Porzellan Lujo. Muebles ue — Luxusmöbel Lujo. Zapatos de — Luxusschuhe Luna — Taiolglas Luuetas — Ferngläser Lúpulo — Hopfen Ltipulo. Hornos para secar el — Hopfendarren Lnstre. Hilos y tejidos de — Eisengarn und Gewebe Luten de vidriero — Glaserkitt Luz incandescente. Lámparas á — Glühlampen Luz incandescente. Peras de vidrio para lámparas á — Glasbirnen für Glühlampen Lnz natural. lieflectores para la — Tageslichtreflektoren Blacarónes — Makkaroni Machos de atorrajar — Gewindebohrer Machos y bembras para vestidos y zapatos — Haken und Ösen für Kleider und Behübe Madera — Holz Madera de aserrar — Schnittholz Madera de coustrucción — Bauholz, Werkholz Madera. Coustrucciónos en — Uolzkonstruktionen Madera. Corral de — Bauholz Madera. Doslilacióu de — Holzdestillation Madera para empodrar — IiolzstOckel Madera esquinad* — Kanthol» ' Madera. Máquinas para labrar — Holzbearbeitung*- masebineu I Madera. Ohjetos en — nolzmanufaktur Madera. '1 jidoB de — Holzwebwaren Modert. Tiutorerlas de — llolzfärbereien Madurajes paru las minas — Grubenhölzer Maderas exóticas — Exotische flölzer Magnusio — Magnesium Magnesits — Magnesit Mahalob. Articulos i.e madera de — Weichselholzwaren Mahaleb. Madera de (para caSones de fumar) —■ Weichselholz zu Pfeifenrohren Maiz. Almidón de — Maisstärke Malz. Máquinas de sogar el — Maisemtemaschinen Malacates — Fördermaschinen, Göpelmaschinen Maletas portativas — Handkoffer Maletero. Obras de — Taschnerwaren Mallas. Instalaciónes de las tejedurfas de W irkereieinrichtungen Malta — Malz Malta de amasar — Backmals Malta. Café de — Malzkaffee Malta. Extractos de — Malzextrakte Malta. Instalaciónes para lábricas de — Malzfabrikseinrichtungen Malta. Planchas porforadas para secar la — Malz-dörrbleche Malta. Productos de — Malzprodukte Maltaje. Utensilios de — Malzdörrapparate Manchones de luz incandescente — Glühstrumpf* „ Mandarines“ — Mandarine Mangáuidos — Manganerze Mangos — Stiele, Hefte für Werkzeuge Mangos de madera — Griffe und Hefte aus Hölx Mauguitos — Muffe Manijas. Fábricas de — Bügelfabriken Manómetros — Manometer Mantas de cabaUo — Pferdedecken Manteca artificial — Kuusthutter Manteca de coco — KokosnuObutter Manteca derretida — Butterschmalz Manteca de margarinu — Kunstbutter. Margarin-butter Manteca de puerco — Schweinefett Máquinas de aderezo — Appreturmaschinen Máquinas. Armaduras de — Maschinenarmaturen Máquinas. Constiuctores de — Maschinenbauer Máquinas. Fábricas de — Maschinenfabriken Máquinas. Grasa de — Maschinenfett Máquinas para torcer — Auswindemaschinen Máquinas á vapor — Damplinaschinen Marasquino — Maraschino Marasquiuo. Botellas de — Maraschinoflaschen M.ircos — Kabinen Marcos de cartón — Passepartouts Marcos de eepejos — Spivgelrahmon Marfil. Obras de — Elfenbeinwaren Margarina — Margarin Margarina. Manteca de — Margarinbutter Margarina. Máquinas para fábricas de — Margarinefabriksmaschinen Margarina. Sain de — Margarinschmalx Martneladas — Marmeladen Marmol — Marmorstein Mármol. Canteras de — Marmorbrüch* Marmol. Laca para — Marinorlack Mármol. Obras de — Marmorwaren Maromas metálicas — Drahtseile Maromas metálicas. Unto para — Drahtseilsehmlcr* Marqueterla. Madera de — Laubsägeholz Martillos — Hämmer Mártii los atinosléricos — Luftdruckhämmer Martillos á resorts — Federhäinmer Masa. Máquinas para dividir L —Teigteilmaschinen Masa de acero — Stahlmassa Masa calorífero — Wärmeschutzmassa Masa para rodillos — Buchdruckwalzenmass* Masteleros y vergas — Hundhölzer
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!