Compass. Industrie 1920/21, Band VI: Deutschösterreich, Tschechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien. - Page 1697

Book title
Compass. Industrie 1920/21, Band VI: Deutschösterreich, Tschechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien.
Book description
Inhaltsverzeichnis (Firmenindex), Warenverzeichnis und Ortsverzeichnis zum Industrie-Compass 1920/21 Band IV und V für Österreich, Tschechoslowakei, Ungarn und Jugoslawien.
Consecutive pagination
1697
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000341-6/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000341-1697
Content
Česko-německý seznam. 4245 Skladní dřevěné krabicě — Lagerschachteln ans Holz Skladní sudy na cement — Zementlagerfá?ser Skladní sudy s cedícím kohoutem — LagerfaQ-Abseih-Hahn Sklárny — Glasfabriken Sklářské pece — Glasöíen Sklářské tavící pece — Glasschmelzofen Sklenářské diamanty — Glaserdiamanten Sklenársky tmel — Glaserkitt Skleněná písmena — Glasbuchstaben Skleněná vlna — Glaswolle Skleněné a porculánové potřeby k osvětlení — Beleuchtungsartikel aus Glas und Porzellan Skleněné balony — Glasbnllons Skleněné kameny — Glassteine Skleněné kameny (bijout.), brusidla, stroje políro-vacl — Glassteine (Bijout.), Schleif- und Poliermaschinen Skleněné džbánky pivní — Bierkrüge aus Glas Skleněné džbány — Glaskrüge Skleněné klenotnickó sbožf — Glasbijouteriewaren Skleněně knoflíky — Glasknöpfe Skleněné láhve — Glasflaschen Skloněné lodyhovité obvěsky — Glas-Stengel-behfl nge Skleněné maznice — Schmiervasengláser Skleněné nářadí pro chemii a fysiku — Glas-geräte für Chemie u. Physik Skleněné nápisové tabulky — Aufschrifttafeln aus Glas Skleněné nástroje — Glasinstrumente Skleněné perly — Glasperlen Skleněné plakáty — Glasplakate Skleněné podstavce na pulty — Glaspultnufsiitze Skleněné prstence — Glasringe Skleněné pulty — Olaspňlte Skleněné samomazniěky — Selbstöler aus Glas Skleněné Slity firmovó — Firmatafeln aus Glas Skleněné střechy — Glasdächer Skleněné střechy z hranolů — Glasdächer aus Prismen Skleněné trubky — Glasröhren Skenéné tyěe — Glasstangen Skleněné vany — Glaswannen Skleněné vitríny — Glasvitrinen Skleněné výstroje — Glasmontierungen Skleněné závoje — Glas-chleier Sklenice (broušené a omalované) — Gläser (geschliffen u. bemalt) Sklenice na konservy — Konservengläser Sklenice na med — Honiggläser Sklenice na rybí konservy — Fischkonserven-glä-er Skleníky — Glashäuser Skleníky, železná — Gewächshäuser, eiserne Sklepní stroje — Kellereimaschinen Sklepní svléky — Kellerkerzen Sklepni armatury — Kellereiarmaturen Sklepy na led a lednice. — Eiskeller und Eis-lxäaser Sklo chránící mříže —r Glasschutzgitter Sklo okenní — Fensterglas Sklo s drátěnou vložkou — Glas mit Drahteinlage Skoby kované — Mauerhaken, geschmiedet Skoby na roury a žlábky— Hohr- u. Binnenhaken Skřidla ž pozinkovaného železného plechu — Dachpfannen aus verzinktem Eisenblech Skříně k sušení — Trockenschränke Skříně k zahřívání pokrmů — Speisenwärmeschränke Skřínky na housle — Viollnkä6ten Skřínky na hudební automaty — Musikautomatengehäuse Skřínky na klosetový papir — Klosettpapierkästchen Skřínkový nábytek — Kastenmöbel Skříně arcbivní, ohnivzdorné — Archivschränke, feuerfest Skříně na akta, ohnivzdorné — Aktenschranke, feuersichere Skříně na dělnické šaty — Arbeiterkleiderschránke Skříně na knihy, složitelnó — Bflcherzohránke, zusammensetzbar Skříně na listiny, ohnivzdorné — Dokumenten-schränke, feuerfest Skříně na peníze — Geldschränke Skřínky formovací — Formkasten Skřínky gramofonové — Grammophonkästen Skřipce a brýle — Zwicker und. Brillen Skřipce a hřebíky na koberce — Teppiohkloben und Nägel Skujná ocel pro krby — Herdfrischstahl Skvosty — Schmuck Slad na cukrátka — Karamellenmalz Sladová káva — Malzkaffee Sladová moněka — Malzmehl Sladové výrobky — Malzprodukte Sladové výtažky — Malzextrakte Slaměné látky — StrohstofT Slaměná pytlovina — Strohsackstoffe Slaměné klokouky — StrohhOte Slaměné provazy — Strohseile Slaměné rohože — Strohmatten Slaměné pytle — Strohsácke Slaměný papír a lepenka — Strohpapier und Pappe Slaneěky — Heringe Sladkořice — Sukkus Slatinné výtažky — Moor-Éxtrakte Slepičí dvory — Hühnerhöfe Slévárny železa — Eisengießereien Slevačské stroje — Gießereimaschinen Slevačská tuha — Gieflereigraphit Slída pro výrobu zemni ch barev — Glimmer für Erdfarbenfabr kati on Slídové zboží — Glimmerwaren Slivovice — Sliwowitz Sloučeninové svíčky — Kompositionskerzen Sloupové žentoury — Säulengöpel Sloupy — Säulen Sloupy betonové, betonové trámy — Betonsánlen, Betonpfosten Sloupy do zábradlí — Qeländersäulen ^ Sluneční ochranné plachtové látky — Sonnen-schutzplachenstoffe Sluneční ochranné plachty — Sonnenschutzplachen Slunečníky — Sonnenschirme Smalt (email) na stroje — Maschinen-Emaille Smaltové barvy — Sc^melzfarben Smaltové obrazy — Emailbilder Smírek a smirkové zboží — Schmirgel u. Schmirgelwaren Smola na emailové polevy — Emailglasurpeoh Smolné pochodně — Pechfackeln Smrková smůla — Fichtenpech Smrkové dříví — Fichtenholz Smrkové tříslo — Fichtenlohe Smůla — Pech Smyčcové nástroje — Streichinstrumente Smykové ochrany (pro automobily) — Gleitschutzdecken Smykové ochranné nýty — Gleitschutzdecken-Nieten Smyrenská příze — Smyrnagarne Smyren«ké koberce — Smyrnateppiche Sněhová běl — Schneeweiß Sněhové hrábě — Schneerechen Sněhové pluhy — SchneepfiUge Sněhové šlehačky — Schneeschlag-Maschinen Snímací papír — Pauspapier Snímací plátno — Pausteinwand Sochory — Brechstangen Sochy dřevěné — Statuen aus Holz Soda — Soda Soda amoniaková — Ammoniaksoda Soda náhražka — Soda-Ersatz 8odík dusičnátý — Natři um-N i trii Sodík airnatý — Unterschwefligsaures Natron
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!