Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1940: Böhmen und Mähren, Slowakei. - Page 1547

Book title
Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1940: Böhmen und Mähren, Slowakei.
Book description
Informationen zu rd. 25.000 bzw. 3.000 Industrie-, Handels- und Export-Unternehmen Böhmen und Mährens bzw. der Slowakei nach 16 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
1547
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000334-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000334-1547
Content
Indice Espaííol-Alemán. 2121 Tundidores de pados — Tuchsckerer Tundlzno lenoso — Holzwolle Tundizno leňoso Cuerdas de — Holzwollseile Turba, paja de túrba (basura de túrba) — Torf, Torfstreu (Torfmull) Turba. Saca de la — Toriverarbeitungsaulagen Turbinas. Bombas á — Turbinenpumpen Turbinas á presión alta — Hochdruckturbinen Turbinas á vapor — Dampfturbinen Turistas. Zapatos de — Bergschuhe, Kletterschuhe Ultramar — Ultramarin Ungüento de cuero — Ledersalbe Ungüentos. Sarténes para — Salbentiegel Uniforme y géneros ue uniforme — Uniformen und Uniformsorten Uniforme. Tocados de — Uniformkopfbedeckungen Unto para carros de minerales — Huntefett Unto de coche — Wagenschmiere Unto para griŕos á vapor — Dampfhalmschmiere Unto de maromas metálicas — Drahtseilsehmiere Untos de coche — Wagenfette Uranidos — Uranerze Vaca — Rindsleder Vaca. Hilos de pelo de —Webgarne aus Kuhhaare Vades de los escolares — Schultaschen Vades de los escolares. Estofas para — Schultaschenstoffe Vagónes — Eisenbahnwagen, Waggons Vagönes. Madera para hacer — Waggonbauholz Vainas de maděra para botellitas — Holzhülsen für Flaschenmuster Yajillas de barro — Töpfergesehirr, Tonwaren YajiUas de barro. Instal, para fábricas de — Tonwarenfabrikseinrichtungen Vajillas en metal — Tafelgeräte aus Metall Yalor. Prensas para signos de — Wertzeichendruckmaschinen Yalores. Papel para imprimir los — Wertpapierpapier Yälvulas — Ventile Yälvulas de reduccidn — Reduzierventile Yälvulas de seguridad para tubos — Rohrbruchventile Yapor. Máquinas á — Dampfmaschinen Vapor. Motores á — Dampfmotoren Vaqueta — Kuhleder, Vacheleder Varillas de caballero — Reitgerten Vaselina — Vaselin Vasos — Vasen Vasos de hojalata — Blechgeschirre Vasos de lenoso — HolzstoffgefäDe Vela. Estofas de — Schiffsegelstoffe Velas esteáricas — Stearinkerzen Velas para la noche — Nachtlichter Velas de sebo — Talgkerzen, Unschlittkerzen Velero. Máquinas de — KerzengieOmaschinen Velludo — Peluche (Plüsch, Wollsamt) Yelludos — Plüsche Vellocipedos — Bicycles Vendaje. Estofas de — Verbandstoffe Vendajes — Bandagen, Bandagenstoffe Vendajes de lana — Wollbandagen Vendar. Algodón basto de — Verbandwatten Ventana. Herrajes de — Fensterbeschläge Ventanas de hierro — Fenster aus Eisen Ventanas de madera — Fenster aus Holz Ventilacidn. Aparejos de — Lüftungsanlagen Yentilación. Cascos de chimeneas para la — Ventilationsaufsätze Ventilacidn. Instalacidnes de — Ventilationsanlagen Ventiladores é instalacidnes de ventilacidn — Ventilatoren und Ventilationsanlagen Vergas — Rundhölzer Verimbaos — Mault ommeln Vestidos — Kleider Vestidos. Cofres para — Kleiderkoller Vestidos. Uonieccidn de — Kleiderkonfektion Vestidos. Forro de — Rockfutter Vestidos de seüora — Damenkonfektion Vestidos de senora. Estofas para — Damenkleider- storte Vestir sala. Papel para — Papiertapeten Yetas de algoddn — Baumwollbänder Veterinarios. Preparados — Veterinärpräparate Viaje. Articulos de (en cuero) — Reiserequisiten aus Leder Vicuna. Hilos de — Vigognegarne Vicuna imitada. Hilos de — Vigogne-Imitationsgarne Vidrierias — Glasfabriken Vidrierlas. Modelos para — Blasformen für Glas-fäbrikation Vidrierias montadas — Montierte Glaswaren Vidriero. Luten de — Glaserkitt Vidrieros — Glashändler Vidrio — Glas (vease tamb. : Cristal) Vidrio — Fensterglas Vidrio. Anillos de — Glasringe Vidrio. Aparejos quimicos y fisieos de — Glasgeräte für Chemie und Physik Vidrio. Arena de — Glassand Vidrio. Armaduras para — Glasmontierungen Vidrio Bisuterias de — Glasbijouterie waren Vidrio catedral — Kathedralglas Vidrio. Máquinas para las fábricas de v Glas-fäbriksmaschinen Vidrio. Grabados de — Glasätzereien Vidrio. Hilados de — Glasgespinste Vidrio. Lana de — Glaswolle Vidrio. Letras de — Glasbuchstaben Vidrio. Articulos de lujo en — Luxusartikel aus Glas Vidrio molido — Glas, gemahlen Vidrio. Mosáico de — Glasmosaik Vidrio. Piedras de (pulido sin labrar ni cortar) Glassteine (in Muggelform) Vidrio. Prensas para la fabricación de — Glaspressen Vidrio. Productos quimicos para las fábricas de — . Glasfabriks-Chemikalien Vidrio. Pruebas en el — Glasbilder Vidrio con red de alambre — Drahtglas Vidrio soluble — Wasserglas Vidrio cristalino. Tabla de — Tafelglas Vidrio para trastejo — Dachglas Vidrio. Tapónes de — Glasstöpsel Vidrio. Tejados de — Glasdächer Vidrios huecos — Hohlglas Vidrios de lámpára — Lampenzylinder Vigas -- Träger „Vigoureux“ — „Vigouroux“ Vinagre — Essig Vinagre alcohólico — Alkoholessig Vinagre Esencia de — Essigessenz Vinagre de frutos — Fruchtessig Vinagre de sidra — Obstessig Vinagre de vino — Weinessig Vinas. Podaderas para podar las — Rebscheren Vino. Bombas para — Weinpumpen Vino espumoso — Schaumwein Vino. Filtros de — Weinfilter Vino. Prensas de — Weinpressen Vinos medicinales — Medizinalweine Vinosa. Cal — Weinsaurer Kalk Viras — Wei tings (Rahmenleder für Schuhe) Yitelina. Papel — Pergamentpapier VStrea. Pintura — Glasmalerei Vitriolo marcial (verde) — Eisenvitriol Vulcanizar. Aparejos para — Vulkanisierapparate X. Instrumentos de rayos — Röntgen-Instrumente Xenón, Xilolita — Xenon, Xylolith Xilógrafos — Xylographen Xilolita (Litóxilo) — Holzstein Xilolita. Empedrados de — Steinholzfußböden Yesca — Zündschwamm Yeso — Gips
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!