Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1940: Böhmen und Mähren, Slowakei. - Page 1543

Book title
Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1940: Böhmen und Mähren, Slowakei.
Book description
Informationen zu rd. 25.000 bzw. 3.000 Industrie-, Handels- und Export-Unternehmen Böhmen und Mährens bzw. der Slowakei nach 16 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
1543
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000334-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000334-1543
Content
Indice Espaöol-Alem&n. 2117 Pulir. Máquinas para — Poliermaschinen Pulir. Papel de vidrio para — Glaspapier Pulir. Pasta para — GlanzcrÖme Pülpitos — Kanzeln Pulsómetros — Pulsometer Pulverisadores — Zerstäuber Pulverizar. Máquinas para — Reibmaschinen PnSos de camisa — Manschetten Puntas de carbón para lámparas de areo — Bogenlampenkohlen, Kohlenstifte Punta de crochet. Agujas de — Häkelnadeln Punta de crochet. Hilo de — Häkelgarn Puntas de diamante — Glaserdiamanten Puntas de Paris. Fäbricas de — Drahtstiften-fabriken Punteros de los ninos — Griffel Punteros para piedra — Steinbohrer Puuto de aguja. Hilo para — Strickgarn Punto de aguja. Obras de — Strickerei Punto de aguja. Talleres para trabajar — Mechanische Strickereien Puntos rotos en el encaje — Klöppelspitzen Pnzolana artificial — Eisenkitt Quebrar. Máquinas para — Brechmasehinen Queyedos. Estuches de — Gehäuse für Zwicker Quevedos. Gnarniciónes de — Fassungen für Zwicker Queyedos y anteojos — Zwicker und Brillen Quijos — Erze Quijos. Máquinas para preparación mecánica de los — Erzaufbereitungsmaschinen Quimica. Aparejos de yidrio para la — Glasgeräte für Chemie Químico-técnicos. Productos — Chemisch - technische Produkte QuimicoB. Aparejos industriales — Chemische Industrieapparate Qufmicos. Colores — Chemische Farben Quimicos. Establecimientos industriales — Chemische Industrieanlagen Quimicos. Preparados — Chemische Präparate Quimicos. Productos — Chemikalien Quimigräficos. EstablecimientoB — Chemigraphische Anstalten Quincallerias de metal — Metallgalanteriewaren Quirurgicos. Aparejos y utensilios — Chirurgische Apparate und Utensilien Quirürgicos. Articulos, de cautchne — Gummiwaren, chirurgische Quirürgicos. Articulos de goma dura y elástica — Chirurgische Artikel aus Hart- und Weichgummi Quitasoles — Sonnenschirme, Schattendecken Radiadores — Radiatoren Radiadores. Construcción de — Radiatorenerzengung Raeduras de hierro — Eisenfeilspäne Rafas — Rabitzgewebe Rails — Schienen, Eisenbahnschienen Rails. Fijamientos de los — Schienenbofestigungs-mittel Rails de minas — Grubenschienen Rajas para zapateros — Schusterspan Rama. Algodón en (No para fines curatiros) — Baumwollwatta Ramie. Hilos de — Ramiegarne Rampldnes — Stollen Ramujos. Escobas de — Reisigbesen Ra8os para zapatos — Schuhatlasse Rasos de lana — Wollatlasse Rasos de seda cruda — Grügeatlasse Raspaduras — Krätzen Raspaduras de oro — Goldkrätzen Kaspar. Goma de — Radiergummi Raspas — Raspeln Rastrilladuras — Flachsbereitung Rastrillos — Eggen Rastrillos de hierro — Rechen aus Eisen Bayo. Aparejos de seguridad contra el — Blitz-sehutzvorrichtungen Rayos — Speichen Recomendación. Articulos para la, de papel, de yidrio y de metal — Reklameartikel aus Papier, Glas und Metall Recomendación. Cintas de — Reilamebänder Recuerdo. Articulos de — Andenkenartikel Redecillas — Haarnetze Redes — Netzwaren Redes de alambre — Drahtgeflechte Redes de pescar — Fischnetze Redes de pescar. Corchos para — Fisehnetakorke Reducción. Válvulas de — Reduzierventile Refinación del espíritu — Spiritusraffinerie* Refinadores — Läuterböden Refinerlas de aceite — Ölraffinerien Refinerlas de petróleo — Petroleumraffinerien Refrigeradores — Eiskästen, Eis- und Kühlmaschinen, Kältemaschinen Refrigeradores. Instalación de — Kühlanlage* Refrigerantes — Kühlapparate Regadlo. Construcciones de — Bewässerungsanlage* Regaliza. Jugo de — Süßholzsaft Regalos de baile para las senoras — Damenspenden Registrar. Relojes de — Kontrolluhren Reglas — Lineale Reguladores — Regulatoren Rejados de cercado — Abfriedungsgitter Rejas de jardin — Gartengitter Rejas sepulcrales — Grabgitter, Gruftgitter Rejeros — Gitterstricker Relaves de oro y de plata — Gold- und Silberkrätzen Relevos eléctricos (volubles) — Drehspulenrelais Relieves en madera — Reliefs in Holz Reloj. Cajitas de — Uhrgehäuse Relojes. Cadenas de — Uhrketten Relojes. Fäbricas de — Uhrenfabriken Relojes de faltriquera — Taschenuhren Relojes de faltriquera. Piezas para — Uhrenfüml turen für Taschenuhren Relojes de péndola — Pendeluhren Relojes de las torres — Turmuhren Remaches — Nieten Remiendo. Instalaciónes para talleres de — Be-paraturwerkstätteneinrichtung Renglónes de recuerdo — Andenkenartikel Repaso. Piedras de — Abziehsteine Reproducción. Aparejos de — Vervielfältigungsapparate Reproducir. Tintás de — Yervielfältigungsfarben Resinas — Harze Resinas duras — Hartharze Resinas. Refinerias de — Harzrafflnerie* Resinosos. Productos — Harzprodukte Resonancia. Madera de — Resonnanzhol* Resorte. Acero á — Federnstahl Resortes del carro — Wagenfedern Restitución. Fluido de — Restitutionsfluid Retales de guanteria — Leimleder Retorcedores — Zwirnereien Retorcedores de algodón — Baumwollzwistereien, Baumwollzwirnereien Retortas — Retorten Reverberos — Straßenlaternen ReveBtir. Ladrillos de — Verblendsteine *. -Ziegel Revolvers — Revolver Rezo. Fäbricas de libros de — Gebetbücherfabr. Rieles de ferrocarril — Eisenbahnschwellen Rio. Bateles de — Flußfahrzeuge Ripia. Tablas de — Dachschindeln Rizo. Fäbricas de — Halbsamterzeugung Rizos. Fabricación de — Rüschenerzeugung Roble. Tablas de — Eichenbretter Robrar. Máquinas de — Nietenmaschinen Rociamiento. Instalaciónes para — Sprinkleranlagen Rodilleras — Stulpen Rodillos. Cubiertas de — Walzenüberzüge Rodillos. Pasta para — Bnchdruckwalzenmasse Rodrigónes — Weinbergholz Rollar las estofas. Tabletas para — Wickelbrettchen
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!