Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1940: Böhmen und Mähren, Slowakei. - Page 1532

Book title
Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1940: Böhmen und Mähren, Slowakei.
Book description
Informationen zu rd. 25.000 bzw. 3.000 Industrie-, Handels- und Export-Unternehmen Böhmen und Mährens bzw. der Slowakei nach 16 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
1532
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000334-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000334-1532
Content
2106 Indice Espaňol-Alemán. Estofas de algodón — Bamwollstoffe, C ittons Estofas para corsóes — Miederstotte Estofas impermeables — Wasserdichte Stoffe Estofas de muehľes — Möbelstoff« Estrangules de caeruo — Hornšpitzen Estregar los zapatos. Pastas para — Schahputzmittel Estropajos — Wischtücher Estuches — Etuis Estuches. Broches de — Etuisbeschläge Estúfas de arcilla — Tonöfen Estúfas á gas — Gasöfen Estdfas de regular de palastro —• Blechregulieröfen Estuqueros — Stukkateure Etalajes — Schaukasten Etalajes. Instalaciönes de — Schaufenstereinrichtungen . Eter — Äther Éter de frutos — Fruchtäther Eter sulfúrico — Schwefeläther Etiquetas de arcilla — Etiketten aus Ton Etiquetas colgaderas — Anhängeetiketten Etiquetas de porcelana — Etiketten aus Porzellan Evaporaciön. Aparejos de — Verdampfapp rate Excusado. Papel para — Klosettpapier Excusados — Bedürfnisanstalten Exeusados. instalaciönes de — Klosettanlagen Explosivas. Composieiönes — Sprengmittel Exsicador — Exsikkator Extensores de los calzones — Hosenstrecker Fachadas. Colores de — Fassadefarben Failiuas — Faille Falbalas — Büschen Falees — Sicheln Faldönes —Büschen Falsos — Leonische Waren Faltriquera. Escribanías ó tinteros de — Taschenschreibzeuge Faltriquera. Navajas de — Taschenmesser Farmacéutico. Aparejos de — Apothekerapparate Farmacéuticos. Articulos —, Pharmazeutische Artikel Farmacéuticos. Máquinas y utensilios — Pharmazeutische Maschinen und Bedarfsartikel Farmacéuticos. Productos — Pharmaz. Produkte Farmacéutico-químícos. Productos — Pharmazeutisch-chemische Produkte Farmacia. Articulos para — Apothekerbedarfsartikel Faroles — Signallaternen Fecales. Aparejos para recibimiento de — Fäkalapparate Feeha. Estampillas con — Datumstempel Fécula de patatas (papas) — Kartoffelstärke Feldespato — Feldspat Felieitar. Cartulinas de — Gratulationskarten Felpa — Peiuche (Plüsch, Wollsamt) Felpa. Cordönes elästicos de — Plüschgummibänder Felpa. Panizuelos de — Plüschtücher Felpas — Plüsche Felpudo — Velvet Féretros de metal — Metallsärge Ferretería menuda. Máquinas para hacer — Kleineisenzeugmaschinen Ferreterias — Eisenwaren Ferrocarriles. Accesorios para — Kleinmaterial für Eisenbahnen Ferrocarriles en los bosques — Waldbahnen Ferrocarriles de campana — Bahnen, transportable, Feldbahnen Ferrocarriles econömicos — Kleinbahnen Ferrocarriles eléctricos — Elektrische Bahnen Ferrocarriles. Empresas de — Eisenbahnbau-Unternehmungen . Ferrocarriles. Equipazön de — Eisenbahnausrüstungen Ferrocarriles funiculares — Drahtseilbahnen, Seilbahnen Ferrocarriles industriales — Industriebahnen, Werksbahnen Ferrocarriles. Letreros y senales de — Bahnaufschriften und Balmsignaltafeln Ferrocarriles Linternas de — Eisenbahnlaternen Ferrocarriles. Paiios para los oficiales de — Eisenbahntuche Ferrocarriles. provisorios — Bollbahnen Ferrocarriles. Aparatos de seguridad para los — Sicherheitsanlagen iür Eisenbahnen Ferrocarriles. Seüales para — Signalisierungsgegenstände für Eisenbahnen Ferrocarriles. transportables — Bahnen, transportable, ’iransportable Bahnen. Ferrocarriles. Vagónjs antomóvíles para los — Motorwagen für Eisenbahnen Ferrocarriles de trocha angosta— Schmalspurbahnen Festones. Alambre para — Blumendrabt Fez. Fábricas de — Fezfabriken Fibra lenosa — Holzfasern Fibulas — Schn Hlen Fideos — Nudeln Fieltro. Calandrias de — Filzkalander Fieltro. Articulos de — Filzwaren Fieltro. Zapatos de — Filzschuhe Fieltros — Filze Fieltros para fábricas de papel — Filztücher für Papierfabriken Figurás. Folietos con — Bilderbogen Figurás de yeso — Gipsfiguren Fijar. Carteles para — Plakate Filadiz — Florettseide Filtrar. Bstamenas para — Filtertücher, Filterstoffe Filtrar. Papel de — Filtrierpapier Filtrar. Prensas para — Filterpressen Filtros — Filter Fütros (por usos industriales) — Filterbeutel für industrielle Zwecke Filtros de vino — Weinfilter Fisica. Aparejos de vidrio para la — Glasgeräte für Physik Fisieos. Aparejos — Physikalische Apparate Flequillos — Fransentücher Flores artificiales — Blumen, künstliche, Kunstblumen Flores. Cestas para — Blumenkörbe Flores artificiales, Colores para las — Blumenfarben Flores artificiales. Estofas para — Blumenstoffe Flores artificiales. Hojas de las — Blumenblätter, künstliche Flores artificiales. Papel para — Blumenpapier Flores. Extractos de las — Blumenextrakte Flores de mano — Blumen, künstliche „Floridas“ — Floridas Florönes — Vignetten Fluequeros — Fransenfabriken Fluido. Extracto de — Fluid-Extrakt Fluor silicoso — Kieselfluor Fluoridos. Preparados — Fluorpräparate Fogón econömico. Partes de — Sparherdbestand-teile Fogönes econömicos — Sparherdé Foliar. Máquinas de — Paginiermaschinen Fondos de toneles .— Faßböden Fontaneria — Brunnenbohrungen und Brunnenbau Formán — Forman Fórmico. Aldehido — Formaldehyd Formónes — Stemmeisen Forquinas — Gabeln Forraje — Tierfutter Forraje. Máquinas para cortar el — Futterschneidmaschinen Forraje. Molinos para moler el — Futterschrotmühlen Forrajear. Máquinas para — Futterbereitungsmaschinen Forros. Cuero para — Futterleder Forros de algodón. Telas para — Baumwollfutter- stoffe Forros. Estófas para — Futterstoffe Forros para vestidos — Futterstoffe Fosfato. Fábricas de — Phosphatfabriken
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!