Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1940: Böhmen und Mähren, Slowakei. - Page 1477

Book title
Compass. Kommerzielles Jahrbuch 1940: Böhmen und Mähren, Slowakei.
Book description
Informationen zu rd. 25.000 bzw. 3.000 Industrie-, Handels- und Export-Unternehmen Böhmen und Mährens bzw. der Slowakei nach 16 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
1477
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000334-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000334-1477
Content
Cesko-německý seznam. 2051 Začepování ozubených kol — Einkommen von Zahnrädern Záclonové krajky — Vorhangspitzen Záclonové látky — Vorhangstoffe Záclonové tyče — Vorhangstangen Záclony — Vorhänge Zadešťovaeí zařízeni — Beregnungsanlagen Zahradní a verandový nábytek dřevěný — Garten-u. Verandamöbel aus Holz Zahradní sloupy cementové — Gartensäulen aus Zement Zahradní stříkačky — Gartenspritzen Zahradní svítilny — Gartenlenehter Zahradní válce — Gartenwalzen Zahradní železný nábytek — Gartenmöbel aus Eisen Záhřevné pily — Warmsägen Zahuštěné mléko — Kondensierte Milch Zahušťovací hrnce — Kondenstőpfe Zahýbací obálkové stroje — Kuvertfalzmaschinen Záchodky — Bedürfnisanstalten Záchody — Klosette Záchranné a oživovací přístroje — Rettungs-u. Atmungsapparate Zachycovače prachu na topná tělesa — Staubfänger über Heizkörper Zajišťovací dráty k tavení — Schmelzsicherungs-dráhte Základové isolace motorů na surový olej — Rohölmotorenfundament-Isolierung Základové isolace — Fundament-Isolierungen Základové práce — Fundamentarbeiten Základy strojní — Maschinenfundamente Záklopkové koule — Ventilkugeln Záklopkové kůže — VentiUeder Záklopkové stroje — Ventilmaschinen Záklopky — Ventile Záklopky pivní — Bierventille Zámecké hodiny — Schloßuhren Zámečnické zboží — Sehlosserwaren Zámišová kůže — Sämischleder Zámišová kůže, imitace— Sämischleder Imitation Zámky — Schlösser Zámky nábytkové — Möbelschlösser Zámky visací — Hangschlösser Zámořské obaly — Übersee-Emballagen Zanely — Zanellas Západková kola — Sperräder Zápalky — Zündhütchen Zápalné dráty — Zünddraht Zápalné kapsle pro puškové náboje — Zündkapseln für Gewehrpatronen Zápalné kolíčky — Zündstifte Zápalné prostředky — Zündmittel Zápalné šňůry — Zündschnüre Zápalné stroje pro auta a motory — Zündmaschinen für Automobile u. Motoren Zápalné svíce pro výbušné motory — Zündkerzen lür Explosionsmotoren Zapalovače min elektr. — Minenzünder, elektrische Zapalovací akumulátory — Zünd-Akkumulatoren Zapalovací stroje na miny — Minenzündmaschinen Zapalovadla elektr. — Zündapparate elektr. Zápalování dělových nábojů — Zünder für Artillerie-Geschoße Zapisovací teploměry — Registrier-Thermometer Zapouštěcí kamna — Einsetzöfen Zapouštěcí šňůry — Einsteekschnllre Zapouštěcí zámky — Einstemmschlösser Zápustkáři — Gesenkschmiede Zářezy pro válcovny — Walzwerklehren Zářivá barva (DiaboUn) — Leuchtfarbe (Diabolin) Zařízení acetylénová — Azetylenanlagen Zařízení archivní — Archiveinrichtungen Zařízení brusíren skla — Glasschleiferei-Einrich-tungen Zařízeni brusíren dřeva — Holzschleifereieinrich-tungen Zařízení brusíren kovu — Metallschleifereieinrichtungen Zařízení bytů — Wohnungseinrichtungen Zařízení čerpací — Pumpanlagen Zařízení cihelen — Ziegeleieinrichtungen Zařízení cukrárenská — Konditoreieinrichtungen Zařízení čistíren vodních — Wasserreini-gungs anlagen Zařízení dvorů pro chov drůbeže — Geflügelhofeinrichtungen Zařízeni elektr. signálních hodin ku kontrole hlídačů — Elektr. Wáchterkontroll-Signaluhr-Anlagen Zařízení hasící — Feuerlöseh-Einrichtungen Zařízení hotelových kuchyní — Hotelküchenein-riehtungen Zařízení hvězdáren — Sternwarteeinrichtungen Zařízení chemických prádelen — Chem. Waschereieinrichtungen Zařízení chlévů a stájí — Stalleinrichtungen Zařízení jatek — Schlachthauseinrichtungen Zařízení k dobývání uhlí — Kohlenförderungsanlagen Zařízeni k měkčení vody — Wasserenthärtungsanlagen Zařízení k mletí brambor — Kartoffelmahlanlagen Zařízení k obstarávání ohnišťových roštů — Rostbeschickungsanlagen Zařízení k odmanganování vod — Wasser-entmanganungsanlagen Zařízení k sterilisování vody — Wassersterili-sationsanlagen Zařízení k výrobě kyslíku — Sauerstoffgewinnungsanlagen Zařízení k vysušování dřeva — Holztrockenanlagen Zařízení k zaopatřování vodou — Wasserversorgungsanlagen Zařízení k zpracování mršin — Kadaverver-arb eitungsanlagen Zařízení kaváren — Kaffeehauseinrichtungen Zařízeni kávových třídíren a čistíren — Kaffěe-reinigungs- und Sortieranlagen Zařízení kinematografů — Kino-Einrichtungen Zařízení kolečkových skluzavek — Rollenrutschenanlagen Zařízení kováren — Schmiedeeinrichtungen Zařízení kyslíkových lázni — Sauerstoffbadereinrichtungen Zařízení laboratoří — Laboratoriumeinrichtungen Zařízení listových registratur — Kartenregistratureinrichtungen Zařízení na chlazení vzduchu — Luftkühlanlagen Zařízení na odmlžování — Entnebelungsanlagen Zařízení a přístroje na vlhčení vzduchu — Luft-befeuchtungsanlagen und Apparate Zařízení odprašná — Entstaubungsanlagen Zařízeuí na spalování odpadků a smetí — Müllverbrennungsanlagen Zařízení na výpravu rud — Erzaufbereitungsanlagen Zařízení na vodíkový plyn — Wasserstoffgasanlagen Zařízení na vodní plyn — Wassergasanlagen Zařízení na výrobu klihu — Leimfabrikseinrich-tung Zařízení na vypravení uhlí — Kohlenaufbereitungsanlagen Zařízení na vypravení tuhy — Graphitaufbereitungsanlagen Zařízení nemocniční — Krankenhauseinrichtungen Zařízení niklovacích ústavů — Vernickelungs-anstaltseinriehtungen Zařízení obchodů — Geschäftseinrichtungen Zařízení octáreň — Essigfabrikseinrichtungen Zařízeni olejáren — Ölfabrikseinrichtungen Zařízení na olejový plyn — Ölgasanlagen Zařízení papíren — Papierfabriksanlagen Zařízeni petrolejových rafinerií — Petrolenm-raffinerieeinrichtungen Zařízení pil — Sägewerkseinrichtungen Zařízení pivovarská — Brauereieinrichtungen Zařízení plynáren — Gasanlagen d*
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!