Compass 1913, III. Band, Teil 1 - Seite 31

Buchtitel
Compass 1913, III. Band, Teil 1
Buchbeschreibung
Informationen zu rd. 65.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Österreich-Ungarns nach 16 Branchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Fortlaufende Paginierung
31
Original-Paginierung
k.A.
Werbeseite
nein
Kategorie
Inhaltsverzeichnis
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000274-6/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000274-31
Content
XXV Remarques générales. Ľannuaire contient: page Dictionnaire des raisons sociales (papier blane).........................1—2312 Index alphabétique des raisons sociales (papier bleu)............................ 1* Liste alphabétique des inarchandises produites en Autriche (au milieu du volume II., papier gris bleuátre)...................................... 2377 Liste alphabétique de inarchandises des commercants (papier vert) . . 2987 Index francais-allemand de cette liste (papier gris bleuátre) . Partie II, XXVI Liste alphabétique des lieux (papier rouge). Liste des abréviations et explication des signes.............................. XXVII II est ä propos de se servir de ľannuaire de la maniere suivanté. Premierement voyez la liste alphabétique des inarchandises, consultez alors ľindex alphabétique des raisons sociales et vous trouverez les pages cherchées. Le texte mérne des raisons industrielles est généralement en itálique. Eurégistrations en plusieures langues sont en parenthéses. Le nőm du possesseur étant égal á la raison est marqué de la lettre initiale. Genera! Remarks. The Year-book contains: Page Directory (white paper)....................................................... 1—2312 Index of directory (blue paper on the front of the book)................ 1* List of goods made in Austria with list of producers (grayish blue paper) 2377 List of goods, dealers (green paper) ......................................... 2987 English-German index to the list of goods (grayish blue paper) . . Part. ü. II List of places (red paper). List of abbreviations and explanation of signs........................ XXVII Seeking producers of certain articles it is recommended to use the book as follows: First consult the alphabetic list of goods by the help of the english-gennan index; than refer to the index of directory, where you will find the pages wanted. The wording of the industrial firms is printed in italics. The name of a firms possessor being of the same tenor as the firm is marked by the initial letter. Observaciones generales. Esta obra contiene: Pagina Registro de las razones industriales (papel bianco) .......................1—2312 Indice alfabético (papel azul, á comienzo del libro)................................ 1* Lista alfabética de las mercaderías fabricadas por fabricantes austriacos (papel gris azulado, en medio del libro) . ................................. 2377 Lista aífabeticó de las mercaderías de los comerciantes (papel verde) . 2987 Indice espaüol-alemán para la lista de las principales mercaderías (II. parte papel gris azulado)................................................. Lí Topografia (papel rojo). Lista de las abreviaciones y Have de los signos................................. XXVII A1 buscar á los fabricantes de algún artículo, es conveniente servirse de este anuario del modo siguiente: Véase primero la lista alfabética de las mercaderías, consúltese en seguida el indice alfabético de las razones industriales y se hallará la pagina en que se eneuentran los fabricantes respectivos. El texto mismo de las razones sociales está impreso por ló general en caractéres itcdicos. Si el nombre del propietario de alguna casa fuere igual á la razén social, estará designado por la létra iniciál.
 
Feedback

Feedback

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit!