Compass 1912, III. Band, Teil 2 - Page 1231

Book title
Compass 1912, III. Band, Teil 2
Book description
Informationen zu rd. 65.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Österreich-Ungarns nach 16 Branchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
1231
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000272-0/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000272-1231
Content
Fils de plomb — Bleidraht. — Ciants de laine — Handschuhe aus Wolle. 2295 Fii de plomb — Bleidraht Fils de poils de chévre — Ziegenkaargarne Fils de Smyrne — Smyrnagame Fii de vig >gne imité — Vigogne-Ir»itationsgarne Fil de zinc - Zinkdraht Fils éleciriques — Drähte für elektrische Zwecke Fil glacé de coton et tissus — Eisengarn und Gewebe Fii laminé — Walzdraht Fil retors blanche pour tisserands — Weberzwirne, gebleicht Fil retors de coton — Baumwollzwirn Fil retors pour machines ä coudre — Nähmaschinenzwirn Fii téléphonique et télégraphique — Telephonund Telegraphendrähte Filage en métaux communs — Gespinste aus unedlen Metallen Filatures — Spinnereien Filatures de coton — Baumwollspinnereien Filatures de déchets de coton — Baumwollabfall-spinnereien Filatures du lin — Flachsspinnereien Filatures, Machines pour — Spinnereimaschinen Fiieurs d’or — Goldspinner Filets — Netzwaren Filets ä sac — Marktnetze Filets de cheveux — Haarnetze Filets de péche — Fischnetze Filiěres - Drahtzieheisen, Drahtzugeisen Filiěres brisées —• Schneidkluppen Filtration des eaux ďégouts, Installations ä— Kläranlagen Filtrer, Papier ä — Filtrierpapier Filtrer, Sacs ä — Filterbeutel für industrielle Zwecke Filtrer, Toiles ä — Filtertüeher Filtres — Filter Filtres ä pression, Étoffes pour — Preßfilterstoffe Filtres ä vin — Weinfilter Flacons de poche — Parfumflacons Flaine — Zwillich Flanelle — Flanell Flanelle ä souliers — Schuhflanelle Flanelle, Couvertures de — Fianelldecken Fleuret, Filoselle — Florettseide Fleurs artifieielles — Kunstblumen Fleurs artiflcielle, Étoffes pour — Blumenstoffe Fleurs, Extraits de — Blumen-Extrakte Fluor, Preparations de — Fluorpräparate Fluorure d'ammonium — Fluorammonium Fluorure de calcium — Fluorkalzium Fonderies — Metallgießereien Fonderies de fer — Eisengießereien Fonderies de laiton et de métái " Messing- und Metallgießereien Fonderies de lettres — Schriftgießereien Fontaine, Tuyaux de — Brunnenrohre Fontainerie — Brunnenbohrungen und -Bau Fontaines, Tuyaux de — Brunnenröhren Fonte, Articles de, Fonderies — Gußeisenwaren, Eisengießereien Fonte crue (brüte) — Roheisen Fonte d’affinage — Frischroheisen Fonte emaillée, Articles en — Emailgußwaren Fonte malléable — Temperguß Fonte pour constructions — Bauguß Fonte spiegel — Spiegeleisen Forer, Huiles ä — Bohröle Forer, Machines ä — Bohrmaschinen Forets en spirale — Spiralbohrer Forets pour dentistes — Bohrer für Zahnärzte Forge — Schmiedefeuer Forges, Installations de — Schmiede-Einrichtungen Forges volantes (de Campagne) — Feldschmieden Formane — Forman Formes á sucre (Cônes) — Zuckerformen Formes de bois pour passementerie — Holzformen für Posamentierer Formes do chapeaux de dames — Damenhutformen Formes pour chaussure — Schuhleisten Fondre, Appareils protecteurs contre la — Blitzschutzvorrichtungen Fouets, Longes de — Peitschenriemen Fouets, Manches de — Peitschenstöcke Fouler, Machines ä — Walkmaschinen Fourrage — Tierfutter Fourrage de mélasse éfficace — Melassekraftfutter Fourrage, Machines pour préparer le — Fntter-bereitnngsmaschinen Fourches (ä funer) — Heugabeln Fourches ä furnier —- Dunggabeln Fourchettes — Gabeln Fourneaux — Eerde Fourneaux, Construction de — Feuerungsanlagen Fourneaux de chaudiěres ä vapeur — Dampfkessel-feuerungsanlagen Fourneaux économiques — Sparherdé Fourneaux économiques, Parties de — Sparlierd-bestandteile Fourneaux, poíles ä pétrole — Petroleum-Öfen Fournisseurs d’armée (textiles) — Militärlieferungen (Textil) Fournitures pour waggons — Wa^gonbeschláge Fourrures — Kürschnerwaren, Pelzwaren Fours — Backöfen Foyers de chaudiěres ä vapeur — Dampfkesselfeuerungsanlagen Foyers (fourneaux) pour l’industrie — Industriefeuerung Fraiser, Machines ä — Fräsmaschinen Fraises — Fräsen Franges, Fabriques de — Fransenfabrik Freins — Bremsen, Wagenbremsen Freins ä vide — Vacuumbremsen Friction, Articles pour — Frottierwaren Frises pour planchers — Eicbenfriese für Fußböden Frigorifiques, Machines — Kältemaschinen Frises en bois de ebene et ďhétre — Friese aus j Eiche und Buche [ Frottoirs — Wischtücher Fruits conserves — Eingemachte Früchte Fruits, Essence de — Fruchtäther Fruits, Éther et essences de — Fruchtäther und Essenzen Fruits, Jus de — Fruchtsäfte Fruits, Sucre de — Fruchtzucker Fumeurs, Articles pour — Rauchrequisiten Fumeurs, Garnitures pour — Ranchgarnituren Fumivores, Appareils — Rauchverzehrungsapparate Funerailles, Articles pour — Leichenbestattungsartikel Funiculaires, Chemins de fer — Drahtseilbahnen Fusées — Zünder Fusées de signaux — Signalraketen Fusées électriques — Elektrische Minenzünder, Elektrische Zünder Futaine — Barchent, Fustian Gablonz, Articles de (Bijouterie et verroterie) — Gablonzer Artikel Galles ä l'epine — Knoppern Galoehgg — Galoschen Galons — Börtel, Litzen Galons ä coudre — Rundschnüre Galvanisation, Etablissements de — Galvanische Anstalten Galvanogene — Galvanogen Galvanoplastie — Galvanoplastik Galvanoplastie, Etablissements de — Galvanoplastische Anstalten Ganses (pour boutonniěres) — Gimpen (Vorpaß) für Knopflöcher Gants de cavalier — Reithandschuhe Gants de chevreuil — Handschuhe ans Rehleder Gants de coton — Handschuhe aus Baumwolle Gants de euir — Handschuhe aus Leder Gants de enir glacé — Handschuhe aus Glacéleder Gants ďétoffe — Stoffhandschuhe Gants de laine — Handschuhe aus Wolle
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!