Adressbuch von Österreich für Industrie, Handel, Gewerbe und Landwirtschaft 1924 - Page 1623

Book title
Adressbuch von Österreich für Industrie, Handel, Gewerbe und Landwirtschaft 1924
Book description
Adressbuch von Österreich für Industrie, Handel, Gewerbe und Landwirtschaft nach Bundesländern unterteilt sowie namens- und ortsalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
1623
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000252-4/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000252-1623
Content
Teil B - ITALIANO-TEDESCO * ITALIENISCH-DEUTSCH — 1461 Bendaggi, fabbriche di - Verbandstoffefabriken. Beni stabili, agenzie di - Realitätenbüros. Beni stabili - Realitäten. Benzina. depositi di - Benzineinlagerungen. Benzina, impianti da - Benzineinlagen. Benzol - Benzol. Bestiame, carro da — Viehwagen. Bestiame, commissionari di - Viehkommissionäre. Bestiame, esportazione di - Viehexport. Bestiame, magazzini all’in grosso di - Viehgrosshandlungen. Bevande senza aloool' — Alkoholfreie Getränke. Biacca - Bleiweiss. Biancheria - Weifswaren, Wäsche. • Biancheria, corredidi - Wäscheausstattungen. Biancheria da faeciulli - Kinderwäsche. Biancheria da letto - Bettwaren. Biancheria da signore - Damenwäsche. Bianoheria da signore e da letto — Damen- und Bettwäsche. Biancheria da signore, fabbriche di - Damenwäschefabriken. Biancheria da signori - Herrenwäsche. Biancheria da signori, fabbricazione di — Herrenwäscheerzeugung. Biancheria da signori, fabbriche di - Herrenwäschefabriken. Biancheria, esportazione di - Wäscheexport. Biancheria, fabbricazione di - Wäscheerzeugung. Biancheria, fabbriche di - Wäschefabriken. Biancheria, fabbriche e magazzini' all’in grosso di - Wäschewarenfabriken und -grossliandlungen. Biancheria, impianti di fabbriche di — Wäschefabrikseinrichtungen. Biancheria, mangami da (elettrici)' - Wäscherollen (elektrische). Bianco di zinco, fabbriche di - Zinkweissfabriken. Bigiotteria — Bijouterien. Bigiotteria, generi di — Bijouteriewaren. Bigiotteria, magazzini all'ingrosso di - Bijouteriewarengrosshandlg. Biglietti, fabbricazione di — Fahrkartenerzeugung Bigonce dicarbone - Kohlenkübel. Bilancie - Balancewaagen. Bilancie a bilico - Brückenwaagen. Bilancie ďanalist - Analysenwaagen. Bilancie decimali — Dezimalwaagen. Bilancie di ou cin a - Küchenwaagen. Bilancie di távola - Tischwaagen. Tafelwaagen. Bilancie e da cucina — Balance- und Küchenwaagen. Bilancie e pesi - Waagen und Gewichte. Bilancie, fabbriche di - Waagenfabriken. Biliardi, articoli dd - Billardartikel. Biliardi, falegname di — Billardlischler. Birra, articoli di bisogno da - Bierbedarfsartikel. Birrerie — Bierbrauereien. Birrerie, articoli di bisogno di - Bierbrauereibedarfsartikel. Birrerie e malterie, impianti di - Brauerei- und Mälzereieinrichtungen. Biirerie, impianti di - Bierbrauereieinrichtungen. Biscotti, impianti di fabbriche di — Zwiebackfabrikseinrichlungen. Bise ott i, macchine ed impianti di fabbricazione di - Biskuitfabrikations maschinen und -einrichtungen. Blocohi da cassa, fabbriche di1 - Kassenblockfabriken. Bocobini per siigari e sigaretti — Zigarren- und Zigarettenspitzen. Bolti a datare — Datumstempel. Bolti, fabbriche di - Stempelfabriken. Bomboniere - Bonbonnieren. Borohie di mobili - Möbelbeschläge. Borchie di mobili d’ottone - Möbelbeschläge aus Messing. Bordhie di mobilii', fabbriche di - Möbelbeschlägcfabriken. Borsaio — Täschner. Borsaio, acce9sori di - TäschnerZubehör. Borsaio, lavori di - Täschnerwaren. Borsaio, lavori di e cuviami - Täschner- und Leder waren. Börse di lierle — Perltaschen. Botteghe. impiantii di - (Geschäftseinrichtungen. Botti - Fässer. Botti. fabbriche di - Fassfabriken. Botti di ferro — Eisenfässer, eiserne Fässer. Botti d’innaffiamen.to — Spritzwagen. Botti d’innaffiamento automobile — Autnm.obilspr engwagen. Botti (di legno). fabbriche di - Fassfabriken (Holz). Botti d’olis — Oelfässer. Botti, fabricbe di (di ferra) - Fassfabriken (eiserne). Bottiglie — Flaschen. Bottiglie a sifone - Siphonflaschen. Bottiglie, fabbriche e magazzini all’ingrosso di - Flaschenfabriken und -grosshandlungen. Bottiglie. stabili menti da sciacquare le — Flaschenreinigungsanlagen Bottiglierie da vini spumanti - Schaumweinkellereien. Bottoni da biancheria - Wäscheadjustierknöpfe. Bottoni da oolletti — Kragenknöpfe. Bottoni da polsini — Manschettenknöpfe. Bottoni di calzoni' — Hosenknöpfe. Bottoni, fabbriche di - Knopffabriken. Bottoni, fabbriche di torchi da - Knopfpressenfabriken. Bottoni, impianti di fabbnehe di — Knopffabrikseinrichtungen Bottoni, impianti e macchine di fabbriche di - Knopf fabrik seinr ich tungen und -maschinen. Braccialetti - Armbänder. Bretelle — Hosenträger. Bretelle, fabbriche di - Hosenträgerfabriken. Brigiié - Flanschen. Brigiié e tubi a briglia - Flanschen- und Flanschenröhren. Bronze, articoli di — Bronzewaren. Bronze, fabbriche d’artiooli di - Bronzewarenfabriken. Budelli - Därme. Budelli, magazzini all’ingrosso di _ Darmgrosshandlungen Buste, fabbriche di da lettere - Kuvertfabriken, Briefumschlag f abriken. * Bust é — Büsten. Bueté di eera - Wachsbüsten. Busti, accessori di - Miederzubehör. Busti e figure di cera - Büsten und Wachsfiguren Busti, fabbriche di - Miederfabriken, Korsettfabriken. Cacao, fabbriche di - Kakaofabriken. Cacao, burro di - Kakaobutter. Cacao e cioccolata, fabbriche di - Kakao- und Schokoladefabriken. Caccia, arme da e ŕucôti - Jagdwaffen und -Gewehre. Caccia, articoli di bisogno da - Jagdrequisiten. Caccia, attrezzi da - Jagdgeräte. Cafě e tě - Kaffee und Tee. Cafe, importazione di — Kaffeeimport. Cakes, fabbriche di - Keksfabriken. Cakes, impianti di fabbriche di — Keksfabrikseinrichtungen. Calamai - Schreibzeuge. Oalapranzi — Speiseaufzüge. Calce — Kalk. Calce, carte di a Ince - Lichtpauspapiere - v. a. caria. Calce, fornaci da — Kalkbrennerei. Calcina di mattoni rifrattari ’- Schamottemörtel. Calco, apparati di a luce — Lichtpausapparate. Calco, impianti di a luce - Lichtpausanstalten. Caldaie - Giesspfannen. Caldaie a vapore — Dampfkessel. Caldaie a vapore (usate) - Dampfkessel (gebrauchte). Caldaie, costruzione di a vapore — Dampfkesselanlagen. Caldaie, fabbriche di - Kesselfabriken. Caldaie, fabbriche di a vapore - Dampfkesselfabriken. Caldaie, fucine per - Kesselschmieden. Caldaie, fucine per (fabbriche) - Kesselschmieden (Fabriken). Caldaie, piccole - Kleindampfkessel. Oatoseie — Galoschen. Calzatura - Schuhwaren - v. a. scarpe. Calzatura, cascami dell’industria di — Schuhindustrieabfälle. Calzatura (esportazione) - Schuhwaren (Export). Calzatura (fabbricazione) - Schuhioaren (Erzeugung). Calzatura (fabbriche) - Schuhwaren (Fabriken). Calzatura (magazzini all’in grosso) — Schuhwaren (Grosshandlungen). Calzatura, materiale ed articoli di bisogno da fabbricazione di — Schuhfabrikationsmaterialien und -bedarfsartikel. Calzatura ortopedica, fabbricazione di - Orthopädische Schuhwarenerzeugung. Galze e calzerotti, fabbriche di — Strümpfe- und Sockenfabriken. Calzolai, accessori da - Schuhmacherzübehör. Oalzolai, articoli di bisogno per - Schuhmacherbedarf sartikel. Caimere — Kammern. Camere da dormire - Schlafzimmer. Oamere di oommerciali - Handelskammern. Camiciotti - Blusen. Gamiciotti fabbriche di — Blusenfabriken. Caminetti - Kaminöfen. . Oampane di chiesa (bronzo) - Kirchenglocken (Bronze). Campane, fonderic di - Gloclcengiessereien. Oamalisazioni - Kanalisationen. Canapa, mabazzini di - Hanf handlangen. Cancel'll di ferro — Eiserne Gitter. Camdele d’al'beiro di Natale - Weihnachtskerzen. Candele di cera - Wachskerzen. Candele di chiesa — Kirchenkerzen. Candele fabbriche di - Kerzenfabriken. Candele, fabbriche e magazzini all’ingrosso dt - Kerzen]abriken una -grosshandlungen. . . Candele, macchine di fabbricazione di — Kerzenerzeugungsmaschinen. Canestrai - Korbmacher. Canestri, fabbriche e magazzini all’ingrosso dt - Korbwarenfabriken und -grosshandlungen. Canestri, magazzini all’ingrosso di — Korbwarengrosshandlungen. Cantieri di costruzione di navi — Schiffsbauwerften. Cantine, articoli da - Kellereiartikel............. Cantine, articoli macchine da — Kellereiartikel und -maschinen. Cant ine, macchine da — Kellereimaschinen. Caoiino — Kaolin. Capelii, acqua da — Haarwasser. Capelli da signori - Herrenhüte. Capelii, fabbriche di di paglia e di feltro — Stroh- und h ilzhutfabiiken. Cajtelli, magazzini all’ingrosso d’apparecelu da tagliarei — Haai-schneidemaschinengrosshandlungen. Cappellai - Hutmacher. Oappelii, fabbriche di - Hutfabriken. .... , ■ Cappelli, macchine di fabbricazione di — Hutfabrikationsmaschinen. Cappellinl - Damenhüte. Cappelllinii,, fabbriche di — Damenhutfabriken. Cappuei — Kappen. Cappuci, fabbricanti di — Kappenmachcr. Capsule da dolci - Konfitürenkapseln. Capsule di bottiglie — Flaschenkapseln. Capsule, fabbriche di esplosive — Sprengkapsel'fabriken. Carbido di calcium - Kalziumkarbid. Carbolineum — Karbolineum. Carboni — Kohlen. , Carboni da scopi elettrice — Kohlen für elektrische Zwecke. Carboni da turribolo — Rauchfasskohle. Carboni di legno - Holzkohlen. Carboni e coke alfingrosso — Kohle und Koks en gros. Carboni galrvani-ci — Galvanische Kohlen. Carboni magazzini all’in grosso di — Kohlengrosshandlungen. Carborundum e puieggie di — Karborundum u. Karborundumscheiben. Carne e salurai - Fleisch- und Wurstwaren. Carri - Karren, Rollwagen. . . Oarri da portuir via il contěnuto delle latrine — Latrinenwagen. Carri da tnasporto - Transportwagen. Carriole - Schubkarren, Schiebekarren. Carriole di miniere - Muldenkippwagen. , , Canriole per Findustria e ferrovie di campo — Kippwagen ]u> Industrie- und Feldbahnen. Cairrozze da grui — Kranwagen. Carrozzeria — Wagenbau, Wagnerei. .... Carrozzeria, accessori di e canrozzi — Karosserie- und II agenzubehoor. Carrozzeria, costruzione di — Karosseriebau. Canrozzeuie - Wagenbaufabriken, Karosserien. Carrozzerie d’automobili — Automobilkarosserien. Oarrozzerie, fabbriche di — Karosserief abriken. Carrozzerie, fabbriche di d’automobili — Automobilkarossemefa.bi iken. Carrozzini — Kinderwagen. Carrozzini, fabbricazione di - Kinderwagenerzeugung. Carrozzini, fabbriche di - Kinderwagenfabriken. Carta da oopiare - Kopierpapier. Gart a d*a sorivere c dacailco — Schreib- und Durchschlagpapier, Cairta di carbone - Carbonpapier - v. a. carte.
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!