Adressbuch von Österreich für Industrie, Handel, Gewerbe und Landwirtschaft 1924 - Page 1603

Book title
Adressbuch von Österreich für Industrie, Handel, Gewerbe und Landwirtschaft 1924
Book description
Adressbuch von Österreich für Industrie, Handel, Gewerbe und Landwirtschaft nach Bundesländern unterteilt sowie namens- und ortsalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
1603
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000252-4/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000252-1603
Content
Teil B — ENGLISH-GERMAN * Shoe mají u fa c tu ry — Schuhmanufaktur. Shoe manufaotury material's and1 -requisites - Schuhfabnkations-material und, -bedarfsartikel. Shoe polish — Schuhkreme. Shoe polish and leather preservatives — Schuhkreme und Leder-konservierungsmittel. Shoe polish factories - Schuhkremefabriken. Shoe polish making - Schuhkremeerzeugung. Shoe shop - Schuhwarenhandlungen. Shoe straps - Schuhriemen. •Shoe straps factory - Schuhriemenfabriken. Shoe upper makers and dealers — Schuhoberteilerzeuger und -händler. Shoe uppers — Schuhoberteile. Skoepolish factory - Wichsefabrik. Shoes - Schuhe '(Schuhwaren). Shop window decorations — Schaufensterdekorationen. Shop window furnishings - Schaufenstereinrichtungen. Shovels - Schaufeln. Skioutfits - Skieausriistungen. Spiralhorer - Spiralbohrer. Spiralspring factories — Spiralfederfabriken. Spiiral'boľing knife — Spiralbohrmesser. Spirulspriug machine — Spiralfedermaschinen. Shuintingplianits - Rangieranlagen. Shuntingplantis for railway sidings — Rangieranlagen für Anschlussgleise. Sieve and mixingmachines — Sieb- und Mischmaschinen. Sieve bail mills - Siebkugelmühlen. Sievemaker — Siebmacher. Sideboards (Refreshment rooms) - Buffets. Sight preserving glasses - Schutzbrillen. Signalling instruments - Signalinstrumente. Signingpencils - Signierstifte. Silhouettes - Silhouetten. Silioiou's marl — Kieselgur. Silk and velvet business - Seidenwaren- und Samthandlungen. Silk and' velvet shop - Seiden- und Samthandlungen. Silk factories - Seidenfabriken. Silk gauze — Seidengaze. Silk goods — Seidenwaren. Silk goods dealers - Seidenwarenhändler. Silk materials — Seidenstoffe. Silk materials factories — Seidenstoffabriken. Siilk ribbon factories — Seidenbandfabriken. iSiilik spinning works — Seidenspinnereien. Silkdye works - Seidenfärbereien. Silver goods factories — Silberwarenfabriken. Silverjeweliery — Silberbijouterien. Silversteel - Silberstahl. Siphon-bo titles — Siphonf laschen. Sittingroom furniture - Möbel (Sitzmöbel). Slag-iseparation — Schlackenseparationen. Slag-stone factory furnishings - Schlackensteinfabrikseinrichtungen. Slag-stones — Schlackensteine. Slagwasbing - Schlackenwäschen. Slate (Eternit) - Schiefer (Eternit). Slate roofer - Schieferdecker. Slaughter house (abbatoire) — Schlachthäuser. Sleepers (railway) — Schwellen. Sleeve holder - Aermelhaller. (small) rooms — Kammern. Smelting and mining requisites Hütten- und Bergwerksbedarf. Smelting pot - Schmelztiegel. Smelting products — Hüttenprodukte. Smitbsgoods — Schmiedeartikel. Smithspieces — Schmiedestücke. Smoketmeads and sausage dealers — Selch- und Wurstwarenhandlungen. Smoketmeat business - Selchwarenhandlungen. Smoketmeats - Selcherwaren. Smokers requisites - Rauchrequisiten. Smoking requisite dealers — Rauchrequisitenhändler. Smoking requisite makers - Rauchrequisitenerzeuger. Snow ploughs — Schnee pflüge. Snow shoes — Schneeschuhe. Soap and candle business — Seifen- und Kerzenhandlungen. Soap and candle factories - Seifen- und. Kerzenfabriken Soap factories — Kernseifenfabriken, Seifenfabriken. Soap factories and depots - Seifenfabriken und -niederlagen. Soap making machines - Seifenfabrikationsmaschinen. Soap making machines and furnishings - Seifenfabrikationsmaschinen und -einrichlungen. Soap powders — Seifenpulver. Soaps — Seifen. Soaps (liquid) - Seifen (flüssige). Society games (Round games) — Gesellschaftsspiele. Soda products — Sodaprodukte. Soda water and) — Sodawasser und Kracherln. Soda water factories — Sodaivasserf abriken. Soda water making and business - Sodawassererzeugung und -Handlungen. Sodawater pumps - Laugenpumpen. Soft soaps — Schmierseifen. Soft wood furniture - Weichholzmöbel. Soldering apparatus — Lötapparate. Soldering, iron (hammer) - Lötkolben. Solicitors - Rechtsanwälte, Advokaten. , Soling steel goods - Solinger Stahlwaren. Soup preparations — Suppenfabrikate. Sparkling wine, Champagne — Schaumwein, Champagner. Sparling wine, cellars — Schaumweinkellereien. Special machines for mechanical wood working - Spezialmaschinen für die mechanische Holzbearbeitung. Special machines for shoe factories (graduation machine) — Spezialmaschinen für Schuhfabriken (Gradiermaschinen). Special sewinginachine factories - Spezialnähmaschinenfabriken. Spice mills — Gewürzmühlen. Spiked wire - Stacheldraht. Spinning mill — Spinnereien. Spinning mill and stationary articles — Spinnereien und Schreibmaterial. Spinning mill furnishings - Spinnereieinrichtungen. Spiral staircase — Wendeltreppen. Spiral springs — Spiralfedern. Spirit business — Spirituosenhandlungen. Spirits of wine and yeast factory furnishings — Spiritus- und Presshefe- Fabrikseinrichtungen. ENGLISCH-DEUTSCH — 1441 Spirits of wine factories — Spiritusfabriken. Sport badges - Sportabzeichen. Sporting articles — Sportartikel. Sporting clothing — Sportbekleidung. Sporitingarticles and sporting outfits — Sportartikel und -aus-rüstungen. Spindlie — Spille. Sponges - Schwämme. Stage sale - Bühnenvertrieb. Stamp factories - Stempelfabriken. Stamping and gold printing institutes — Präge- und Goldd) uck-anstalten. Stamping mass — Stampf masse. Stanniol — Staniol. Stanniol factories - Staniolfabriken. Stardb factories (potaboes) — Stärkefabriken (Kartoffel-). Stationary - Schreibivaren. Stationary business - Schreibwarenhandlungen. Stationary factories - Schreibivarenfabriken, Buchbinderwarenfabriken. Stationary factories stationary wholesale business — Schreibwarenfabriken und -grosshandlungen. Statistical office — Statistische Büros. Steam bake ovens — Dampfbacköfen. Steam boiler enclosures — Dampfkesseleinmauerungen. Steam boilers factories — Dampfkesselfabriken. Steam cranes — Dampfkrane. Steam laundries — Dampf Waschanstalten. Steam laundry furnishings - Dampfwäschereeinrichtungen. 'Sltearn plants — Dampfanlagen. Steam power plants — Dampfkraftanlagen. Steam pumps — Dampf pumpen. Steam sawworks - Dampf Sägewerke. Steamarmatures — Dampf armatur en. Steamboiters — Dampfkessel. x •Steam boilers (second hand) — Dampfkessel (gebrauchte). Steamboilers (plants) — Dampfkesselanlagen Steamhammers — Dampfhämmer. Stearin-oil - Stearinöl. Steel - aluminium ropes — Stahlaluminiumseile. Steel and copper engravnigs - Stahl- und Kupferchruckereien. Steel and metal grinding works - Stahl- und Metallschlei f er eien. Steel ball factories - Stahlkugelfabriken. Steel foundries — Stahlgiessereien. Steel goods — Stahlwaren. Steel goods factories — Stahlwarenfabriken. Steel pipes — Stahlrohren. Steel wire mattresses — Stahldrahtmalratzen. Steel works — Stahlwerke. ■ Stencil maker - Schablonenerzeuger. Sticking fastener - Strumpfschliessen. Stick and umbrella turners — Stock- und Schirmdrechsler. Stick factories — Stock fabrik en. Stirrup - strap — Bügel für Lederwaren. Stitchingmachines — Heftmaschinen. Stock poultry — Rassegeflügel. ■Stocking andi sock factories — Strümpfe- und Sockenfabriken. Stocking suspenders — Strumpfgürtel. Stone breaker, quarry man - Steinbrecher. Stone cutter — Steinmetzen. Stone grinding machines — Steinschleifmaschinen. Stone utilisation — Steinverwertung. Stonegoods factories - Steinzeugwarenfabriken. Stonegoods pipes — Steinzeugrohre. Stone grin (ling and polishing airticles — Stcvnschlcif- und - polieren tin cl. Stoneware — Steingut. Stoneware goods — Steingutwaren. Stonewood floors (Xylolith) - Steinholzfussböden (Xylolith). Storage metals — Lagermetalle. Store house (bonded1 warehouse working) — Lagerhausbetriebe. Store houses — Lagerhäuser. Stove factories - Ofenfabriken. Stovedoors - Ofentüren. Stovefenders - Ofenvorsetzer. Stovefitters - Ofensetzer. Stoves and fire places - Oefen und Kamme. Stoves and ranges - Oefen und Herde. Stove® (burning permanent) - Dauerbrandöfen. Stov-es, fire places and tiled ranges — Oefen, Kamme und Heide aus Kacheln. , . Stoves for room heating - Oefen für Raumbeheizung. iStoves (German) - Kaminöfen. Stoves (tilled) - Kachelöfen. Strap factory and shrapmiaker - Riemenfabriken und Riemer. Strap joiner - Riemenverbinder. Strop 'joiner factories - Riemenverbinderfabriken. Strap maker — Riemer. Strap maker -and saddler — Riemer und Sattler. Strap making for whips and shoes — Riemenerzeugung für Peitschen und Schuhe. Straw - Stroh. , Straw and felt hat manufactures — Stvoh- und FilzhutfU07 iken. Straw hat factories — Strohhutfabriken. Straw-hat factories) and dye works - Strohhutfabriken u. -Handlungen. Straw plaiting — Strohgeflechte. Straw plaiting dye works - Strohgeflechtefärbereien. Street-building andl asphalting - Strassenbau, Asphaltierungen. Street-buildings — Strassenbauten. Street-cleaning machine - Slrassenpflegemaschinen. Strengthening food factories - Kraftfutterfabriken. Strengthening food — Kraftfutter. String factories — Saitenfabriken. String factories and business - Saitenfabriken und -Handlungen. S tue c ©workers — Stukkateure. Studs - Kragenknöpfe. Stuff animals - Stofftiere. Stuff button machines - Stoff knöpf maschinen. Stuff-Shoe makers - Stoffpantoffelerzeuger. Sucker - Sauger. Suction gas motors - Sauggasmotoren. Suction gas plants (second hand) — Sauggasanlagen, gebrauchte. Suet — Talg. Suet melting — Talg schmelzen. Sugar factory engines - Zuckerfabrikspumpen. Sugar goods — Zuckenvaren. Sugar goods factory - Zuckerwarenfabriken. Sugar (or acetate of)' Mead) - Bleizucker.
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!