Compass. Industrielles Jahrbuch 1936: Tschechoslowakei. - Seite 2365

Buchtitel
Compass. Industrielles Jahrbuch 1936: Tschechoslowakei.
Buchbeschreibung
Informationen zu rd. 35.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen in der Tschechoslowakei nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Fortlaufende Paginierung
2365
Original-Paginierung
k.A.
Werbeseite
nein
Kategorie
Register
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000234-4/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000234-2365
Content
Česko-německý seznam. 2335 Tyres — Tyres Tyrolský loden — Tirolerloden Ubrousky — Servietten Ucpávky kotelního zdivá — Kesselmauerwerks-Abdichtung Ucpávky pístové — Stopfbuchsenpackungen Ucpávaó spár — Porenfüller, Holzporenfuller Uéebnó pomůcky — Lehrmittel Úéetní knihy — Kontobücher Úétárenské stoly pro obchodní äkoly — Buchhaltungstische f. Handelsschulen Účtovací stroje viz počítací stroje Uctívané předměty — Devotionalien Udice — Fischangeln Údy umělé pro ortoped, ústavy — Glieder, kUnstl. f. orthop&d. Anet Úhelníky — Kohlenständer Uhelný papír — Kohlenpapier Uhlí — Kohle Uhlí oddělující a briketovacl zařízeni — Kohlen-Separationsanlagen u. Briketierungsanlagen Uhli oddělující zařízeni — Kohlen-Separations-anlagen Uhličitan barnatý — Baryumkarbonat Uhličitan hořčíkový — Kohlensäure Magnesia Uhličitan médnatý — Kupferkarbonat Uhličitovápenatý precipitát — Kohlensaurer Kalk-pr&cipitat Uhličitan vápenatý — Kohlensaurer Kalk Uhličité lázně — Kohlensäurebäder Uhlíkové desky — Kohlenplatten Uhlíkové elektrody — Kohlenelektroden Uhlíky do obloukových lamp — Bogenlampen-Kohlenstifte Uhlíky do baterií — Batterie-Kohlen Uhlíky galvanické a elektrické — Kohlenstifte, galvanische u. elektr. Kohlen Uhlíky k osvětlování — Beleuchtungskohle Uhlové cylindry — Kohlenzylinder Ukazovací tabule na cesty — Wegweisertafeln Ukazovatele stavu vody — Wasserstandsanzeiger Ukládání benzinu, bezpečné proti ohni a výbuchům — Feuer- und explosionsich. Einlagerung von Benzin ětc. Uliční tabulky — Straßentafeln a) plechové — aus Blech b) lité — gegossen Ultramarin — Ultramarin Uloženi lihu — Spirituslagerungen Umělá bavlna — Kunstbaumwolle Umělá břidlice — Kunstschiefer Umélá guma — Kunstgummi Umělá kožená lepenka — Kunstlederpappen Umélá litina — Kunstguß Umélá pryskyřice — Kunstharz Umělá terakota — Kunstterrakotta Umélá vlna — Kunstwolle Umělé hedvábí — Kunstseide Umělé květiny — Kunstblumen Umělé líhně (bakteriologické) — Brutěfen (bakteriologische) Umělé máslo — Kunstbutter Umělé pekárny — Kunstbackofen Umělé sádlo — Kunstschmalz Umělé voštiny — Kunstwaben Umělé vyšíváni — Kunststickerei Umělecké hrnčířství — Kunsttöpferei Umělecké záclony — Küustlervorhänge Umělecké zasklívání — Kunstverglasungen Umělecký nábytek — Kunstmöbel Umělý asfalt — Kunstasphalt Umělý korek — Kunstkork Umělý led — Kunsteis Umělý med — Kunsthonig Umělý mramor — Kunstmarmor Umělý pokrmový tuk — Kunstspeisefett Umývadla s vodní splaškou — Waschtische mit Wasserspülung Úplná vypínací zařízeni — Schaltanlagen komplette Úprava potoků — Bachregulierungen Úprava vazného soukrovl — Dachbindearmierungen Úprava výkladních skříni — Auslagen-Einrich-tungen Úpravní stroje — Appreturmaschinen Uranové barvy — Uran arben Uranové rudy — Uranerze Usměrňovače — Gleichrichter Usměrňovače proudu — Stromgloichrichter Usně — Leder Úsporné práce na parních kotlech — Dampfkessel-, Okonomisierungsarbeiten Úsporné prádlo — Sparwäeche Úsporné rošty — Sparroste ýstavy na loupání semen — Klenganstalten Ústřední kondensačnl zařízeni — Zentral-Kon-densationsanlagen Ústřední řídící stroje — Zentralstellwerk Ústřední topeni — Zentralheizungen Ústrojí vytřepávacl — Beutelvorrichtungen Útek značkovací přístroje — Sohuß-Markier-apparate Utěrky — Scheuertücher, Wischtücher Utěrky na stroje — MaschinenputztOcher Útkové čítače — Schußzähler Úvazky na pytle — Sackbandel Uzávěrky na Btropnl světlíky — Oberliehten-Fenster-V erschlösse Uzávěrky láhvové — Verschlüsse für Flaschen Uzávěrky k sudům — Faßtürverschlüsse a) olověné, staniolové a cinkové — aus Blei, Staniol u. Zinn b) sleněné — aus Glas o) papírové — aus Papier (i) mechanické — mechanische e) aluminiové — aus Aluminium Uzávěrky mléčných láhvi — Milohflaschen-V erschlu ßmaschinen Uzavírací stroje — Verschlußmaschinen Uzenáři — Fleischselcher Uzenářské stroje — Selchereimaschinen Uzenářské zboži — Selchwaren Uzenářské špejle — Wurstspeile Uzené zboži — Wurstwaren Uzené ryby — Geräucherte Fische Úzkolejné dráhy — Schmalspurbahnen Uzlíčková nebo smyčková příze — NoppeDgarne- Vagonová péra — Waggonfedern Vagonovó kování — Waggonbeschläge Vagonové osvětlení — Waggonbeleuchtung Vagonové osy — Waggonachsen Vagonové sítě — Waggonnetze Vagonové topeni — Waggonheizung Vagonové váhy — Waggonswagen Vagonové výtahové okenní řemeny — Waggon-fensterzugriemen Vagony — Waggons Vagony pro úzkolejné dráhy — Waggons für Kleinbahnen Váhy — Waagen Váhy a závaží — Waagen und Gewichte Váhy analytické — Analytische Waagen Váhy automatické — Automatische Waagen Váhy k určování jemnosti příze—Garnsortierwaagen Váhy můstkové — Brückenwaagen Váhy na dopisy — Briefwaagen Váhy dobytčí — Viehwaagen Váhy pružné — Federwaagen Váhy řeznické — Fleischerwaagen Vaječné konservy — Eierkonserven Vaječné těstové zboží — Eierteigwaren Vaječný koňak — Eierkognak Vakuummetry — Vakuummeter Vakuové brzdy — Vakuum-Bremsen Vakuové čerpací zařízeni — Vakuumpumpenanlagen I Vakuové přístroje — Vakuumapparate
 
Feedback

Feedback

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit!