Compass. Industrielles Jahrbuch 1936: Tschechoslowakei. - Seite 2327

Buchtitel
Compass. Industrielles Jahrbuch 1936: Tschechoslowakei.
Buchbeschreibung
Informationen zu rd. 35.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen in der Tschechoslowakei nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Fortlaufende Paginierung
2327
Original-Paginierung
k.A.
Werbeseite
nein
Kategorie
Register
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000234-4/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000234-2327
Content
Česko-nemecký seznam. 2297 Elektromagn. zapalovadla — Elektromagn. Zündapparate Elektromechan. učebné pomůcky — Elektro-mechan. Lehrmittel Elektroléčebné přístroje — Elektromedizinische Apparate Elektromotory — Elektromotoren Elektromotory ku šicím strojům — Nfthmaschinen-Elektromotore Elektrotechnické armatury — Elektrotechn. Armaturen Elektrotechnické instalační kovové potřeby — Elektrotechnische Iostallationsartikel aus Metall Elektrotechnické instalační potřeby z tvrdého porc ulánu — Elektro-technische Installationsartikel aus Hartporzellan Elektrotechnické nástroje — Werkzeuge fůr Elektrotechnik Elektrotechnické potřeby — Elektrotechn. Bedarfsartikel Elektrotechnické přístroje pro silný proud — Elektrotechn. Starkstromapparate Elektrotechnické tuhy — Graphite, elektro-technische Elektrotechnika — Elektrotechnik Elektrotechnikové a instalatéři — Elektrotechniker und Installateure Elevátory — Elevatoren Elevátory na zelený slad —- Grünmalzelevatoren Emailová glasura — Emailglasur Emailová litina (t. j. koupací vany, žlaby na krmivo, tabulky pro zastávky, záchody, různé výlevky, souborné nádobí k vaření, číslové tabulky, záchodkové mušle, zařízení stájová, uliční tabulky, kotle na prádlo, umyvadla — EmailguQ (das sind Badewannen, Futterbarren, Haltestellentafeln, KlosetteinsStze, Klosette, kompl. Kochgeschirre, Köchenaus-güsse, Nummerntafeln, Pissoirmuscheln, Stalleinrichtungen, Straßentafeln, Waschkesseln, Waschtischbecken und Waschtische) Emailové knoflíky — Emailknöpfe Emailové nádobí ze železné Htiny a ocelového plechu — Emailgeschirre aus Gußeißen und Stahlblech Emailové štíty — Emailschilder Emailovny kovů — Emaillieranstalten Emblémy — Embleme Esence (silice) — Essenzen Éter — Äther Éter octový — Ess i gather Éterické oleje — Ätherische Ole Etikety papírové k nalepení — Etiketten aus Papier zum Ankleben Etikety, tkané — Etiketten, gewebte Exhaustory — Exhaustoren Exotická dřeva — Exotische Hölzer Extrakční zařízení — Extraktionsanlagen Fajans (majolika) — Fayence Fajansové desky — Fayenceplatten Farm.-ehem. výrobky — Pharm.-ehem. Produkte Farm, cukrovinky — Pharmazeutische Zuckerwaren Farm.-kosm. preparáty — Pharm.-kosm. Präparate Farm, stroje a potřeby — Pharmazeutische Maschinen u. Bedarfsartikel Farmaceutické kartonáže — Pharmazeutische Kartonnagen Farmaceutické předměty — Pharmazeut. Artikel Fasonové součástky — Fassonteile Fasonové šrouby — Fassonschrauben Fasonové železo obchodní — Fassoneisen Fasonové a prutové železo — Stab- und Fassoneisen Fenyklový olej — Fenchelöl Fermež tiskařská — Drucklirnis Fermež z lněného semene — Leinölíirnis Fermeže — Firnisse Fezové třapce — Fezquasten Fezy — Fez Figurky z kamene a mramoru — Figuren in Stein und Marmor Figurky z terakoty — Figuren aus Terakotta Fíková káva — Feigenkaffee Filigránové šperky — Filigranschmuck Filmy —Films Filtrační látky — Filterstoiľe Filtrační přístroje a zařízení — Filterapparate und Anlagen Filtrovací lisy — Filterpressen Filtrovací papír — Filtrierpapier Filtry — Filter Filtry na mléko — Milchfilter Filtry na stlačený vzduch — Preßluftfilter Fitinky — Fittings Flanelové přikrývky — Flanelldecken Flanely — Flanelle Flanely do bot — Schuhflanelle Flintový (lobkový) papír — Flintpapier Fluorovodík — FlußsSure (Fluorwasserstoffsäure) Folie hliníkové — Aluminiumfolien Formaldehyd — Formaldehyd Forman — Forman Formovačky — Formenmaschinen Formy — Formen a) na mýdla, čokolády, dýmky — fůr Seifen Schokoladen, Pfeifen b) pro tertilnictvi — fůr die Textilindustrie c) ze sádry a cementu — aus Gips u. Zement d) různé — Diverse Formy lahvové — Flaschenformen Formy na betonové roury — Betonrohrformen Formy na cementové roury — Zementrohrformen Formy na cihly — Ziegelformen a) dřevěné — aus Holz b) kovové — aus Metall Formy na cukr — Zuckerformen Formy na klobouky pro modistky — Hutformen fůr Modistinnen Formy na rosol — Sulzformen Formy na umělý kámen — Kunststeinformen Formy na zmrzlinu — Gefromesformen Fosforečnany — Phosphorsaure Salze Fosforečný sodík — Phosphorsaures Natron Fosforové vápno — Phosphorsaurer Kalk Fošny — Pfosten Fotochemické přípravky — Photochemische Präparate Fotochemigrafie — Photo-Chemigrafie Fotografické aparáty — Photograph. Apparate Fotografické desky — Photographische Platten Fotografické laky — Photographenlacke Fotografické objektivy — Photographische Objektive Fotografické papíry — Photographische Papiere Fotografické potřeby — Photographische Bedarfsartikel Fotografické přístroje pro letadla — Photograph. Apparate fůr Luftfahrzeuge Fotografické suché desky — Photographische Trockenplatten Fotografický umělecký tiskací a ruční papír — Photograph. Kunstdruck- u. Büttenpapier Fotografie na porculánu — Photographien auf Porzellan Fototypie — Phototypien Fotozinkografie — Photozinkographie Foukací harmoniky — Mundharmonika Francovka — Franzbranntwein Frézovací stroje — Fräsmaschinen Frézy (nástroje) — Fräser Frikční lisy — Friktionspressen Frikčnl zapalovače — Friktiouszůnder Furnýry — Fournlere Furnytury pro mechanickou výrobu obuvi — Sckuli-furnituren f. d. mech. Schuhfabrikation Fysikální přístroje a nástroje — Physikalische Apparate und Instrumente
 
Feedback

Feedback

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit!