Compass. Industrielles Jahrbuch 1936: Tschechoslowakei. - Page 2320

Book title
Compass. Industrielles Jahrbuch 1936: Tschechoslowakei.
Book description
Informationen zu rd. 35.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen in der Tschechoslowakei nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
2320
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000234-4/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000234-2320
Content
2290 Česko-německý seznam. Automobilové opravy — Automobilreparaturen Automobilové osvětlení — Automobil-Beleuchtung Automobilové polštářování — Automobilpolsterungen Automobilové součástky — Automobil-Bestandteile Automobilové zážehy a jich součástky —Automobil-Zündungen u. deren Bestandteile Automobilový benzin — Automobil-Benzin Automobilový olej a masti — Automobil-Öl und -Fette Automobily — Automobile a) nákladní — Lastwagen b) obchodní — Lieferungswagen e) přepychové cestovní — Luius-Tourenwagen d) autobusy — Autobusse ej hasičská vozidla — Feuerwehrfahrzeuge f) vozy pro nemocné — Krankenwagen g) Yoiturettes h) Cyclecar Autotypie — Autotypien Ažurované Šátky — HohlsaumtQcher Bačkory — Pantoffel Bakteriologické nástroje — Bakteriologische Instrumente Bakteriologické přístroje — Bakteriologische Apparate Balení — Packungen Balicí bubny — Wickeltrommeln Balicí látky — Paekstoffe Balicí lisy — Packpressen Balicí papír — Packpapier Balicí papír na klobouky — Hutpackpapier Balicí tkalouny — Packbánder Balicí plátno — Packleinwand Balicí provazy — Packstricke Balicí šátky — Packtücher Balicí stroje — Wickelmaschinen Balonové látky — Ballonstoffe Balony (papírové pro povětrnostní stanice) — Ballons (aus Papier for Wetterstationen) Balony na kyseliny — Säureballons Balvany plechařské — Brammen (Blöcke) Báňské, dftlní podniky — Bergbauanlagen Báňské a hutní stroje — Bergwerks- u. Hfltten-mascbinen Báňské a hutní závody — Berg- und Hüttenwerke Báňské závody — Montanwerke Barákový nábytek — Barakenmöbel Baráky — Baraken Barchety — Barchente Barevné křídy — Farbkreiden Barevné látky na košile — Hemdstoffe, färb. Barevné tužky — Farbstifte Barevný papír — Buntpapier a) s vlastní papírovou výrobou — mit eigener Papiererzeugung b) b cizím papírem — mit fremdem Papier Barva proti kotelnímu kameni — Antikesselsteinfarbe Barva zemní — Erdfarben Barva ze surové slídy — ltohglimmerfarben Barvicí pásky pro psací stroje — Schreibmaschinen-Farbblnder Barvířské lučebniny — Färberei-Chemikalien Barvírny klubek — Copsfárbereien Barvírny — Färbereien Barviva — Farbstoffe Barviva nerostná — Mineralfarben Barviva vajec — Eierfarben Barvotiskové stroje — Farbendruckmaschinen Barvy — Farben Barvy akvarelové — Aquarellfarben Barvy bronzové — Bronzefarben Barvy fasádní — Fassadefarben Barvy jeduprosté — Farben, giftfreie Barvy na cukrovinky (kulér) — Zuckercouleur Barvy knihtiskařské — Buchdruckfarben Barvy na kandity — Kanditenfarben Barvy na látky — Stoffefarben Barvy na lodní dna — Schiffsbodenfarben Barvy na mýdlo — Seifenfarben Barvy na natíráni lodí — Schiffsanstrichfarben Barvy na šupinaté pancéře — Schuppenpauzer-farben Barvy na známkování prádla — Wäschemerkfarben Barvy ohnivzdorné — Farben, feuerfeste Barvy potravinové — Nährmittelfarben Barvy poživatinové — Genußmittelfarben Barvy pro domácnost — Haushaltfarben Barvy pro hloubený mědotisk — Kupfertiefdruok-farben Barvy svíček — Kerzenfarben Barvy tavící n. emailové — Emailfarben Barvy tiskařské — Druckfarben Barvy v tubách — Tubenfarben Barvy umělecké — Künstlerfarben Barvy z běloby zinečnaté — ZinkweiQfarben Barvy zemité — Erdfarben Baryt, Kysličník barnatý. Baterie anodové — Anodenbatterien Baterie do kapesních svítilen — Taschenlampen-Batterien Batist — Batiste Baťochové látky — Bucksackstoffe Baťochy — Rucksäcke Baťochy, garnitury — Rueksack-Garnlturen Bavlněná lana — Baumwollseile Bavlněná příze — Baumwollgarne Bavlněná vata — Baumwollwatte Bavlněné knoty — Baumwolldoehte Bavlněné látky na obleky — Baumwollkleiderstoffe Bavlněné nitě — Baumwollzwirne Bavlněné plátno — Baum woll-L ein wand Bavlněné podšívky — Baumwollfutterstoffe Bavlněné sametové stuhy — Baumwollsamtbänder Bavlněné samety — Baumwollsamte Bavlněné niťárny — Baumwollzwirnereién Bavlněné tkaniny — Baumwollweben Bavlněné zboží — Baum woll waren Bavlněný damašek — Baumwolldamast Bavlněné hnací řemeny — Baumwolltreibriemen Bazárové zboží — Bazarartikel Beagid (karbid formovaný) — Beagid (geformtes Karbid) Bední kování — Kistenbeschläge Bedničky na vejce — Eierkisten Bedny — Kisten Bedny k vařeni — Kochkisten Bedny na střelivo — Munitionsverschláge Běhounovó váhy — Laufgewichtswagen Běhouny a milieux na stoly — Tischläufer und Milieux Bělicí voda — Bleichwasser Běličské zboží — Bleichware Bělidla — Bleichereien Bělidla na přízi — Bleiche von Garn Běloba olovná — Bleiweiß Běloba sirničnatozinečná — Zinksulfidweiß Běloba titanová — Titanweiß Benátské krajky — Yenisespitzen Benzin — Benzin Benzinové lokomobily — Benzin-Lokomobilen Benzinové motory — Benzinmotoren Benzinové mýdlo — Benzinseife Benzinové přečisťovací (rektifikační) přístroje — Benzin-Rektifikations-Apparate Benzoan sodnatý — Benzoesaures Natron Benzol — Benzol Berany — Schlegel, (Fallwerke) Berlínská modř — Berlinerblau Berly — Krücken Bessemerova barva — Bessemerfarbe Betonová Btavba — Betonbau Betonové a cementové zboží — Beton- u. Zement-waren Betonové mosty — Brücken aus Beton Betonové nádrže, reservoiry — Betonreservoire Betonové stožáry — Betonmaste
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!