Compass 1914, V. Band - Page 2269
Book title
Compass 1914, V. Band
Book description
Informationen zu rd. 70.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Österreich-Ungarns nach 16 Branchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
2269
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000226-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000226-2269
Content
Indice Espafiol-Alemán. LXV Graso vegetal — Pflanzenfett Grasos — Fettwaren Grasos adhesivos — Adhäsionsfette Grasos consistentes — Konsistente Fette Grasos de jabón — Seifenfettwaren Gratas — Drahtbürsten Grenadina — Grenadine Grifos — Hähne Grifos de vapor. Unto para — Dampfhahnsehmiere Gris de acero — Stahlgrau Grisetas — Grisets Grúas — Hebezeuge, Krahne Grúas eléetricas — Krahne, elektrische Guadanas. Asperonos para alilar — Senseuwetzsteine GuadaHas. Máquinas para la fabricación de — Sensenwerksmaschinen Guante8 de algodón — Baumwollhaudschuhe Gnantes de caballero — Roithandschuhe Guantes de cuero — Lederhandschuhe Guantes de cuero lustroso — Glacélederhand-schuhe Guantes de cabritilla — ltehlederhandscbuhe Guantes Estuches de — Handschuh-Eneeloppes Guantes de filosoda — Halbseidenhandschuhe Guantes de glasó — Glacehandschuhe Guantes de lana — Wollhandschuhe Guantes de lino — Leinonliandschuho Guantes de soda — Seidenhandschuhe Guardacaladas — Dachfenster Guardafuegos — Ofenschirme Guardalados — Geländer Guadanar. Rodillos de — Wiesenhobel Cuardapiés — Jupons Guarnición de latón — Mossiugbeschläge Guarnicióues de muebles — Mobolbeschläge Gubias triangulares — Geißfüße Guindo garrafal para fumar. Canntos de — Weichselrohre (s. Weichsolholzw.) Gutapercha — Guttaporcha Hachas — Äxte, Beile Hachas (de choque), azadas, y azadas anchas ó palas etc. — Hacken, Hauen und Schaufeln etc „Hallinas“ — Hallinas Hamacas — Hängematten Harina — Mehl Harina de aveua — Hafermehl Harina fósil — Kieselguhr (Infusorienerde) Harina de lablab — Haidonmehl Harinas. Máquinas de mezclar las — Mehlmischmaschinen Hebillas — Schnallen Heces. Destileria de aguardiente de — Trebern-brennerei Heces de vino — Weinhefo Hectógrafos — Hektographen Hectógrafos. Tinta para — Hektographentinte Helar. Máquinas do — Gefriermaschineu Hembretas — Hanfgarne Honajeros — Heuwendemaschinen Heno. Horcas para recoger el — Heugabeln Heno. Prensas de — Heupressen Herraduras — Hufeisen Herrajes — Schlosser waren, Beschläge Herraje8 de las botas — Stiefeleiseu Herrajes de carro — Wagenbesehläge Herrajes para construcciones — Baubeschläge Herajes de pnertas y de ventanas — Tür- und Fensterbeschläge Herrajes de ventana — Fenstorbeschäge Herramientas — Werkzeuge Herramientas Acero para — Werkzeugstahl Herramientas exactas (Instrumentes de precisión) — Präzisionswerkzeuge Herramientas. Mangos de — Werkzeugstiele Herramientas. Máquinas — Werkzeugmaschinen Herreria de corte — Zeugwaren Herrerfa. Fuelles de — Schmiedofouer Herreria. Obras de — Schmiedewareu Herrerías. Instalaciónes de — Schmiedeeinric li-tungen Herrete de alambre. Fábricas de — Drahtstiften-fabriken , Herrumbre. Capa de color contra la — Rostschutzfarbe Herrumbre. Medios contra la — Rostschutzmittel. Hidráulica. Construcción — Wasserbau Hidráulicas. Máquinas — Pumpwerke Hidráulicas. Ruedas — Wasserräder Hidrógeno. Bióxido de — Wasserstoffsuperoxyd Hidrómetros — Wassermesser Hidrominerales. Establecimientos — Brunnen-unternehmungen Hidrostáticas. Balanzas — Wasserwagen Hierbas medicinales — Medizinische Kräuter Hierro — Eisen Hierro aluminio — Ferroaluminium Hierro en barras y hierro figurado — Stab- und Fayoneiseu Hierro bruto — Roheisen Hierro. Cofres de — Eiserne Kassen Hierro colado blanco — Frischroheiseu Hierro. Colores para — Eiseufarben Hierro. Construcción on — Eisonkonätruktion Hierro especular — Spiegeleisen Hierro figurado — Fa^oneisen Hiorro, Funderias de — Eisengießereien Hierro fundido. Artieulos en — Gußeisenwareu Hiorro fundido maloable — Temperguß Hierro. Hilo de — Eisendraht Hierro mauganosiano — Forromaugau Hierro. Medios productos de — Eisenhalbfabrikate Hierro. Muebles de — Eisenmöbel Hiorro. Obras de — Eisenwaren Hierro oligista micáceo — Eiseuglimmer Hiorro natrio — Ferrouatrium Hierro pirolignita — Holzsauros Eisen Hierro pulido — Blankeisen Hierro siliciuro — Ferrosilicium Hierro. Tubos de — Eisenröhreu Higos. Café de — Feigenkaffee Hilanderias — Spinnereien Ililanderlas. Máquinas de — Spiuuereimaschiuen Hilar. Máquinas para — Spinnmaschinen Hileras de hierro — Drahtzugeisen, Gewiudeeisen HUeras. Acero de — Zieheisenstahl Hilo de acero y de metal — Stahl- und Metalldraht Hilo laso — Hanfschuhgarne, ungedrehtes Hanfgarn für Schuster llilo para hacer modias — Strickgarn Hilo de hierro — E'sendraht Hilo torcido de algodón — Baumwollzwirn Hilo torcido. Estófas de — Zwirnstoffe Hilo do seda — Seidenzwirn Hilos de algodón — Baumwollgarne Hilos bramantes — Bindfaden Hilos de estopa — Werggarne Hilos de lino — Leinengarne Hilos de Ramie — Ramiegarne Hilos de vicuna — Vigoguegarne Hilos de tejer, blanqueados — Weborzwirne, gebleicht Hilos y tejidos de lustre — Eisengaru u. Gewebe Hoblón. Arpillera de — Uopfenzwilch Hoblón. Bramantes de — Hopfenspagate Hoblón. Estacas de — Hopfenstangen Hocos — Sicheln Hoces dehtadas — Zahnsicheln Hogares — Herde Hogares de calderas — Dampfkessel-Feuerungsanlagen Hogares para la industria — Industriefeuerungeu Hogares. Instalaciónes de — Feuerungsanlagen Hoja de lata — Weißblech Hoja de lata. Cajas de — Blechdosen Hojas de lata — Bleche ! Hojas de pizarra de escolares — Schulschiefertafelu Hojalata. Máquinas para trabajo de — Blechbearbeitungsmaschinen