Compass. Finanzielles Jahrbuch 1923, Band VI: Jugoslawien, Ungarn. - Page 595
Book title
Compass. Finanzielles Jahrbuch 1923, Band VI: Jugoslawien, Ungarn.
Book description
Informationen zu Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Jugoslawiens und Ungarns nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
595
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000219-0/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000219-595
Content
Index frai^ais-allemand. 401 Déckets de coton pour machines — Putzwolle Déchets, Filatures de — Abfallspinnereien Déferruginisation, Installations pour la — Enteisenungsanlagen Dógras — Degras (Gerberfett) Degrés; Marches — Stiegenstufen Dénaturer l’alcool, Produits chimiques pour — Denaturierungsmittel D enteil es — Spitzen Dentelles au fuseau — Klöppelspitzen Dentelles ä la mócanique — Maschinspitzen Deutelles de point — Point laee Dentifrices, Päte, Poudre et Eaux — Zrhnpaste, Zahnpulver und Mundwasser Dents artificielles — Zähne, künstliche Dents de peigne — Rietsen Dés, Fabriques de — Fingerhutfäbriken Descendre les cerceuils, Appareils pour — Leichen-versenkungs-Apparate Descentes de lit — Bettvorleger Désinfectants — Desinfektionsmittel Désinfection, Appareils pour la — Desinfektionsapparate Dessöchement — Entwässerungsanlagen Dessécher, Appareils pour — Dörrapparate Dessin, Cartes de — Dessinkarten Dessiner, Tables (planches) ä — Zeichenbretter Dessous de bras — Schweißblätter Dessous de bras en caoutchouc — Gummi-Schweißblätter Devantures, Garnitures pour — Schaufenstar-(Aus-lagen-)Einrichtungen Dextrine — Dextrin Diamantés, Outils — Diamantenwerkzeuge Diamants factices — Diamanten, imitiert Diamants pour couper le verre — Glaserdiamanten Diamants pour l'industrie — Diamanten für industrielle Zwecke Diamants, Tailleurs de — Diamantenschleiferei Dinanderie — Messingwaren Dinas — Dinas Dinas briques — Dinasbricks Dinas briques ponr verreries — Dinasziegel für Glashütten Dinas pierres — Dinassteine Dinas pierres fafonnées — Dinasfassonsteine Dinas pierres réfractaires — Dinassteine, hochfeuerfeste Dinas plaques — Dinasplatten Dispositions de süretó et appareils pour signaux de chemins de fer — Eisenbakn-Sieherungs-anlagen und Sigualapparate Dissipation du brouillard, Installations pour la — Entnebelungsanlagen Distillation du bois — Holzdestillation Distillatoires, Appareils — Destillierapparate Distiller, Appareils ä — Destillierapparate Distillieries d’alcool, Installations de — Spiritusbrennerei-Einrichtungen Distilleries d’eau de vie — Branntweinerzeuger Distilleries, Installations de — Brennerei-Einrichtungen Distribution, Appareils de (Éleetricitó) — Schaltapparate für Elektrizität Domestique — Domestic Dorure — Vergolder waren Doublures de coton — Baumwoll-Futterstofi'e Doublure, Étoffes ä — Futterstoffe Doublure pour habits — Bockfutter Doublure pour paletots — Winterfutterstoffe Douchester — Douchester Douilles en bois pour bouteilles ďéchantillons Holzhülsen für Flaschenmuster. Douves et fonds — Faßdauben und -Böden Dragées — Kanditen (Zuckerwerk) Drainage — Entwässerungsanlagen Drainage, Tuyaux de — Drainröhren Drap — Tuch Drap brut (Loden) pour uniformes — Loden für Uniformen Drap-„Castor“ — Castore Drap corsé — Grobtuche Drap de biliard — Billardtuch Drap de soldat — Kommißtuch Drap, Fabriques de — Tuchfabriken Drap iin — Feintuoh Drap fin pour uniformes — Militärfeintuch Drap „Mandarin“ — Mandarine Drap militaire — Militärtuch Draps orientaux — Orientalische Tuche Drap pour livrées — Livreetuch Drap pour militaires — Militärtuch Drap pour robes — Damentuche Drap pour uniformes de chemins de fer — Eisen bahntuche Draps ä presser en jute — Jutepreßtücher für Zuckex*fabriken Draps ä presser et ä filtrer —Preß- und Filtertücher Draps feutre pour fabr. de papier — Filztücher für Papierfabriken Draps pour habits d’kommes (costumes) — Herrenkleiderstoffe Drogues — Drogen Duffle (mot anglais) — Tüffel = Düffel Duvets — Dannen Dynamyte — Dynamit Dynamos — Dynamos Dynamos, Brosses des — Dynamobürsten Eau ä dégraisser — Fleckwasser Eau ä óffacer ľencre — Radierwasser Eau de Cologne — Éau de Cologne Eau-de-vie de France — Franzbranntwein Eau gazeuse sodalque — Sodawasser Eau gazeuse sodaique, Appareils et installatione pour fabriques ď — Sodawasserapparate und Einrichtungen Eau, InstaUations pour ľ alimentation ď — Wasserwerkseinrichtungen Eau oxigénée — Wasserstoffsuperoxid Eau pour les cheveux — Haarwasser Eau-seconde — Natronlauge Eaux InstaUations d’equisoment des — Wasser-haltungsanlagen Eaux minerales — Brunnenunternehmungen, Mineralwasser Ébonite et en caoutchouc, Articles chírurgicaux — Chirurgische Artikel aus Hart-.und Weichgummi Échafauds — Gerüste Échalas — Weinbergholz Éckandoles (Bardeaux) — Dachschindeln, siehe Schindeln Écharpes — Eeharpes — Schultertüeher Écharpes d’officier en soie — Seidenfeldbinden Écharpes en laine — WoUschärpen Eclielle d’acier äenrouler — Stahlleiter, einrollbare Éckelles des pompiers — Feuerwehrleitern Éehelles — Leitern Éehelles métriques — Metorstäbe Éclairage au pétrole, Appareils ď =: Petroleum-b eleuchiungs- Apparate Éclairage diverse, InstaUations ď — Diverse Beleuchtungsanlagen Éclairage électrique et transmission de force électrique—Elektrische Beleuchtung und Kraftübertragung Éclairage électrique, InstaUations ď — Elektrische Beleuchtungsanlagen Éclisses — Laschen École, Bancs ď — Schulbänke ÉcoltíS, Meubles, objets d’enseignement. globes pour — Sehuleinrichtungen, Lehrmittel, Globen etc. Écrans — Ofenschirme Écrins — Schmuckkassetten Écrire, Machines ä — Schreibmaschinen Écrire, Machines ä (de l’etranger) — Schreibmaschinen, ausländische Écrire, Kubans pour machines á — Schreib-ma= chin en-Farbb änder Écrire, Tables pour machines ä—Schreibmaschinen-Tipplie