Compass 1907, III. Band - Page 2477
Book title
Compass 1907, III. Band
Book description
Informationen zu rd. 45.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Österreich-Ungarns nach 15 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
2477
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000140-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000140-2477
Content
Indice Espanol-Alemán. 2071 Modelos de hierro para prensar — Preßformen aus Eisen Modistas ■— Modistengewerbe Mojadura de aire. Aparejos para — Luftbefeuchtungsanlagen Moldes — Formen Moldes de azücar — Zuckerformen Moledura. Máquinas y utensllios para — Müllereimaschinen und Geräte Moledura. Productos de — Mahlprodnkte „Molesquin“ — Molesquin Moletön ■— Molton ..Molinos“ — Molinos Molinos — Miililen Molinos. Artículos diversos para los — Mühlen-bedarfsartikeln Molinos. Establecimientos de construcciön de — Mühlenbauanstalten Molinos de bolitas — Kugelmühlen Molinos con cilindros — Walzenstiihle Molinos de especias — Gewürzmühlen Molinos de materiales (drogas) — Materialmühlen Molinos para triturar los materiales duros — Mahl-mühlen für Hartzerkleinerung Molinos á vapor — Dampfmühlen Mondadientes — Zahnstocher Mondadientes de madera — Holzzahnstocher Montadores — Maschinenbauer Montar. Pertrechos de — Reitrequisiten Monumentos — Monumente Morcillas — Wurstwaren Mortajas. Máquinas de abrir — Stoßmaschinen Morteros — Mörser Mortodes — Glasperlen Mosácio — Mosaik Mosáico de madera — Holzmosaik Mosáico de vidrio — Glasmosaik Moscas. Cola para — Fliegenleim Moscovia. Cuero de — Juchten Moscovia. Suelas de cuero de — Juchtensohlen Mostacillas — Wachsperlen Mostazo — Senf Mostrador. Instalaciönes de — Auslagen-Ein-richtungen Mostradores — Schaukasten, Zifferblätter Motociclos — Motorzweiräder Motor. Vehieulos con — Motorfahrzeuge Motores — Motoren Motores de los automöviles — Automobilmotoren Motores de benzina — Benzinmotoren Motores á nafta — Rohölmotore Motores de petröleo — Petroleummotoren Motores de vapor — Dampfmotoren Muebles — Möbel, Wohnungseinrichtungen Muebles de bambii — Bambusmöbel Muebles. Clavos en metal para los — Mübelnägel aus Metall Muebles. Cuero para — Möbelleder Muebles. Estofas de — Möbelstoffe Muebles. Guarniciönes de — Möbelbeschläge Muebles de hierro — Eiserne Möbel Muebles para hospedajes — Hotelmöbel Muebles de latón — Messingmöbel Muebles de madera aduuca — Gebogene Holzmöbel, Bugholzmöbel Muebles. Muelles para los — Möbelfedern Muebles. Sacudidores para — Mübelklopfer Muebles tapizados — Tapezierermübel Muelas verticales. Molinos con — Kollergänge Muelles — Federn (eiserne) Muelles espirales — Spiralfedern Muellas de hojas — Blattfedern Muelles de láminas multiplas. Martillos á — Blattfederhämmer. Muelles para los muebles — Möbelfedern Muestras — Schilder Muestras de metal — Aufschrifttafeln Muestras. Tablas de — Musterkarten Mullas — Muffeln Muňecas. Carretillas de — Puppenwagen MuSecas de porcelana — Puppen aus Porzellan Muselina — Mousselin Muselinas bordadas — Tambourierte Mousseline. Mabos. Máquinas para picar los — Rübenhackmaschinen Nabos. Máquinas para sembrar — Rübensäe-maschinen Nácar. Botones de — Perlmutterknöpfe Nácar. Tornerlas de — Perlmutterdrechslereien Nadar. Cenidores para — Schwimmgürtel Nafta. — Naphta Naftalina. — Naphtalin Naipes. — Spielkarten Nanquin. — Nanking Naranjas. Partes de cajas para — Agrumenkisten-Bestandteile Narices artificiales — Nasen, künstliche Natrön. Deutosulfuro de — Natriumbisulfit Natrön. Sulfido de — Natriumsulfit .Naturel“. — Naturell Náuticos. Instrumentes — Nautische Instrumente Navajas de faltriquera — Taschenmesser Navlos. Construcciön de — Schiffbau Navios. Madera para construcciön de — Schiffbauholz Navlos. Proveedores de — Schiffsausrüster Nebrina. Destilaciön de — Wachholderbrennereien Negro de hueso — Spodium Negro de humo. Fabricaciön de — Rußbrenner „Nernst“. Lámparas — Nernstlampen Neumáticas. Pneumatiks Radreifen aus Gummi Neumáticas automáticas — Automat. Pneumatiks Neumáticas de cautchuc — Gummireifeu Neumätico. Instalaciönes para el trasporte — Pneumatische Transport-Einrichtungen Neumáticos. Estofas — Pneumatikstoffe Neveras. — Eishäuser, Eiskeller Niííos. Escritorios para — Kinderschreibtische Niííos. Ropa blanca de — Kinderwäsche Niííos. Yestidos para — Kinderkleider Niííos. Zapatos de — Bébéschuhe Niííos. Fábricas de zapatos para — Kinderschuhfabriken Níquel. Artículos de — Nickelwaren Níquel. Óxidos de — Nickeloxyde Nlquel. Productos qulmicos de — Nickelprodukte, chemische Niquelados. Objetos — Vernickelte Waren Níquelar. Establecimientos para — Vernickelungsanstalten Nitrato de hierro — Salpetersaures Eisen Nitronaftallna — Nitronaphtalin Nivel. Tubos de — Wasserstandsanzeiger Nivelaciön. Instrumentes de — Nivellierinstrumente Noche. Velas para la — Nachtlichter Nochebuena. Velas de — Weihnachtskerzen (s. Wachskerzen) Nogal. — Nußholz Notas. Estampa de — Notendruck Numeraje. Máquinas para — Nummeriermaschinen Oblatos. — Oblaten. Oblatos medicinales — Medicinaloblaten Obleas. Aparejos para cerrar cartas con — Oblaten-verschlußapparate Ocre. Colores de — Ockerfarben Odorlferas. Substancias — Riechstoffe Odres — Schläuche