Compass 1907, III. Band - Page 2442

Book title
Compass 1907, III. Band
Book description
Informationen zu rd. 45.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Österreich-Ungarns nach 15 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
2442
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000140-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000140-2442
Content
2036 Galons ä coudre — Knndschnüre. — Gris de zinc — Zinkgrau. Galons ä coudre — Rundschnüre Galvanisation, Etablissements de — Galvanische Anstalten Galvanogene — Galvanogen Galvanoplastie — Galvanoplastik Galvanoplastie, Etablissements de — Galvanoplastische Anstalten Ganses (pour boutonnieres) — Gimpen (Vorpaß) für Knopflöcher Gants de cavalier — Keithandschuhe Gants de chevreuil — Handschuhe aus Rehleder Gants de coton — Handschuhe aus Baumwolle Gants de cuir — Handschuhe aus Leder Gants de cuir glacé — Handschuhe aus Glacéleder Gants ďétoffe — Stoffhandschuhe Gants de laine — Handschuhe aus Wolle Gants de lin — Handschuhe aus Leinen Gants de mi-soie — Handschuhe aus Halbseide Gants de soie — Handschuhe aus Seide Gants, Enveloppes ä — Handsehuh-Enveloppes Gants fourrés — Pelzlederhandschuhe Gants glacés — Glacéhandschuhe Garde-feu — Schutzgitter Garde-fou — Geländer, Stiegengeländer, Treppengeländer Garde-robe — Kleiderkoffer Garniture — Armaturen Garniture de chaudiěres — Kesselarmaturen Garniture de machine — Maschinenarmaturen Garniture pour chapeaux de dames — Damenhut-schmuek Garnitures ■— Dichtungen Garnitures de la presse-étoupe — Stopfbüchsenpackung Garnitures en laiton, Fabriques ď — Messing-armaturen-Eabriken Garnitures de linge de table ourlées ä jour — Hohlsaumgedecke Garnitures en métái — Metallarmaturen Gaufres — Waffeln Gaz ä l’eau, Installations de — Wassergasanlagen Gaz, Appareils ä — Gasapparate Gaz, Armatures pour conduites ä — Gasleitungsarmaturen Gaz d'aspiration, Machines et installations de Sauggasanlagen Gaz, Calorifěres ä — Gasöfen Gaz, Compteurs au — Gasmesser Gaz, Compteurs et appareils au — Gasmesser und Gasapparate Gaz, Installations de — Gasanlagenbau Gaz, Moteurs ä — Gasmotoren Gaz, Tuyaux ä — Gasröhren Gaz, Usines ä — Gaswerke Gaze ä blutoir en soie — Beuteltuch aus Seide, Mühlengaze Gaze de soie — Seidengaze Gaze, Étoffes de — Gazestoffe Gazomětres — Gasglocken Gélatine — Gelatine Gélatine, Capsules de — Gelatinekapseln Gélatine, Fabriques de feuilles de — Gelatine-folien-Fabriken •Gélatine mangeable — Speise-Gelatine Générateurs — Generatoren Générateurs électriques — Elektrische Generatoren Générateurs, Installation de — Generatoren-Anlagen Geneviévre, Distilleries d’eau de vie de — Wachholderbrennereien Géodésiques, Instruments de précision — Geodätische Präzisionsinstrumente Gerbes, Lieuses de — Garbenbindemaschinen Gilets — Gilets Gilets, Etoffes de soie pour — Seiden-Giletstoft'e •Glace, Machines ä — Gefrorenes-Maschinen Glace, Machines ä, et machines réfrigérantes — Eis- und Kühlmaschinen Glaciěres — Eishäuser, Eiskästen, Eiskeller Glacis ä vinaigre — Essig-Lasuren, Glasuren Glaisiěres — Tongruben Glafures — Glasuren Glapure, Fabriques de — Glasurfabriken Globes — Globen Gluten — Kleber, Schusterpapp Glycérine — Glyzerin Glycérine, Articles dé toilette ä la — Glyzerin-Toilette-Artikel Gobeleterie — Hohlglas Gobelets — Becher Gomme arabique — Gummi arabicum Gomme artifieielle — Kunstgummi Gomme-grattoir Radiergummi Gommer, Machines ä —• Gummiermaschinen Gomme, Succédanés de — Gummisurrogate Gorges — Keblleisten Goudron — Teer Goudron de houille — Steinkohlenteer Goudron, Matiěres colorantes de — Teerfarben Goudron minérale, Essence de — Steinkohlenteeröl Goudron, Produits de Teerprodukte Goudron végétal — Holzteer Goudronneries, Installations pour — Teerfabrikseinrichtungen Graisse ä bottes — Stiefelschmiere Graisse ä fouler — Walkfett Graisse ä machines — Maschinenfett Graisses consistantes — Konsistente Fette Graisse d’os — Knochenfett Graisse-Margarine — Margarineschmalz Graisse pour armes — Waffenfett Graisse pour cables métalliques — Drahtscilschmiere Graisse pour la chaussure — Schuhschmiere Graisse pour chiens (de mines) —- Huntefett Graisse pour le cuir — Lederfett Graisse pour retortes ä gaz — Gasretorten-Schmiere Graisse pour robinets ä vapeur — Dampfhahnschmiere Graisse pour roues dentées — Zahnradschmiere Graisse pour voitures — Wagenfette Graisse végétale — Pflanzenfett Graisses — Fettwaren Graisses adhesives — Adhäsionsfette Graisses de savon — Seifenfettwaren Granite, Carriěres de — Granitwerke Graphiques, Etablissements — Graphische Anstalten Graphite — Graphit Graveurs sur bois — Xylographen Gravore, Ateliers de — Gravieranstalten Gravures ä l’eau-forte sur verre — Glasätzereien Gravures sur bois -—• Holzschnitte, Holzklischees Gravures sur bois, américaines — Holzschnitte, amerikanische Gravures sur bois, techniques — Holzschnitte, technische Grěge — Rohseide Grenadine (étoffe) — Grenadine Grenat, Articles de — Granatwaren Grenats (Pyrope), Tailleurs de — Granatschleifereien Grillages de clöture — Abfriedungsgitter Grillageurs — Gitterstricker Grilles — Gartengitter Grilles économiques — Sparroste Grilles et barres de grille — Roste und Roststäbe Griottier, Articles en bois de — Weichselholzwaren Gris d’acier — Stahl grau Gris de fer — Holzsaures Eisen (Eisenbeize, Schwarzbeize) Gris de zinc — Zinkgrau
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!