Compass. Industrielles Jahrbuch 1927: Jugoslawien, Ungarn. - Page 643

Book title
Compass. Industrielles Jahrbuch 1927: Jugoslawien, Ungarn.
Book description
Informationen zu Industrie-, Handels- und Exportunternehmen Jugoslawiens und Ungarns nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
643
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000084-8/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000084-643
Content
Index fran^aiá-allernand. 627 Chargement, Appareils de — Verladevorrichtungen ■Chariots transporteurs — Schiebebühnen Charme — Weißbuchenholz Charniöres — Scharniere Charniére, Fabriques de — Scharnierfabriken Charronnage, Machines pour la — Wagnerei-maschiuen Charrues — Pflüge Charrues b vapeur — Dampfpflüge Charrues, Articles pour — Pflugwaren Charrue, Töle de — Pflugbleche Chars d'enfant — Kinderwagen Chasse, Vestes de — Jagdwesten Chassis pour machines b coudre — Nfthmaschinen-gestello Chaudiéres — Kessel Chaudiěres b vapeur — Dampfkessel Chaudiéres b vapeur, Garnitures pour — Dampfkessel-Armaturen Chaudiéres en plomb — Bleikessel Chaudiéres tubulaires — Röhrenkessel Chaudronnerie — Kupferwaren Chaudronnerie nickelóe et claire, modeme — Kupferwaren, vernickelte und messingblauke, moderne Chaudronniers — Kupferschmiede Chauffage b eau, Installations de — Warmwasser-Heizuugsanlagen Chauffagu b oxigéné, Appareils pour le — Sauerstoff-Heizöfen Chauffage, Appareils de — Heizapparate Chauffage centrale, Installations de — Zentralheizungsanlagen Chauffage, Installations de — Hoizungsanlagen Chauffage sans fumée — Rauchlose Feuerung Chaussure — Schuhe und Schuhwaren Chaussure eu caoutchouc — Gummischuhe Chaux — Kaik Chaux alimentaire — Nbhrkalke Chaux carbouaté, précipié — Kohlensaurer Kaik, prlcip. Chaux de Vienne — Wiener Kaik Chaux hydraulique — Hydraulischer Kaik Chaux viueux — Weinaaurer Kaik Chemins de fér b voie étroite — Schmalspurbahnen Chemins de fér de Campagne — Feldbahnen Chemins do fér d’uslnes et de fabriques — Werksbahnen Chemins de for éConomiques — Kloinbahnen Chemins de fér ólectriques — Elektrische Bahnen Chémiu de fér, Enseignes pour — Bahnaufschriften und Bahnsigniertafeln Chemins de fer, Entrepreneurs de — Eisenbahnbau-Unternehmer Cheinins de fer, Equipement de — Eisenbahn-Ausrüstungen Chemins de fer industrieis — Industriebahnen Chemins de for provisoirs — Rollbahnen Chemins de fer transportables — Transportable Bahnen Chemins de la croix — Kreuzwege Cheminóee, Cages (Lantornes) de — Schornstein-aufsätze Cheminées — Kamine Cheminees, Construction de — Fabriksschornstein-Bau Cheminóes, Lanternes de — Rauchfangaufsätze Chemises — Hemden Chemises, Doublure pour — Hemdeneinlegstoff Chenille, Articles en — CheniUewaren Cheval A bascule „Vorwärts“ — Schaukelpferd „Vorwärts“ Chevelure, Moyens aux soins de la — Haarpflegemittel Chevilles de bois — Uolznägel Cheviots — Cheviots Chovreau — Chevreauleder Chevreau, Imitation de — Chevreau-Imitatiou Chevrotin (cabron) — Kidlcder, Ziegenleder Chicorée — Zichorie Chimique, Installations et appareilsjiour l’iudustrie chimlque — Chemische Industrieanlagen und Apparate Chimiquos, Produits — Chemikalien Chimiques techniques, Produits — Chemischtechnische Produkte Chimiques-graphiques, Etablissements — Chemi-graphische Anstalten Chirurgicaux et médicaux, Appareils ot articles — Chirurgische und medizinische Apparate und Bedarfsartikel Chloroforme — Chloroform Clilorophyllo — Chlorophyll Chlorure de baryum — Chlorbaryum Chlorure do calcium — Chlorcalcium Chlorure de chaux — Chlorkalk Chlorure de magnésium — Chlormagnesiura Chlorure de potassium — Chlorsaures Kali Chlorure de zinc — Chlorziuk Chlorure de zinc, Eaux de — Chlorzinklauge Chooolat — Schokolade Chccolat et cacao — Schokolade und Kakao Chocolats — Schokoladewaren Chou-croute — Sauerkraut Chromate de potasse — Chromsaures Kali Chromopapier pour l’imprimerie d’art — Chrom-Kunstdruckpapier Cierge ďéglise — Kirchenkerzen Cigares — Zigarren Cigares, Etuis b — Zigarrentaschen Cigares, Etuis b, eu métái — Zigarren- und Zigarettenetuis aus Metall Cigarettes, Moules b — Zigarettenmaschinen Cigarettes, Tubes A — Zigarettenhülsen Cimeut — Zement Ciment — Kitt Ciment b plomber los deuts — Zahnzement Ciment de bois — Holzzement Ciment de Portland — Portlandzement Ciment de romáin — Romanzement Ciment et articles en ciment — Zement und Zementwaren Ciment, Machines pour fabriques de ciment — Zomentfabriksmaschineu Ciment, Ponti — Pontizoment Cinabre natif (Mercure sulfuré) — Zinnober Cintrer, Machines b — Biegmaschinen,Keifenbiege-raaschinen Cirage — Polierwachs Cirage — Schuhwichse, Wichse Cirage pour la chaussure — Schuhputzmittel Cire — Wachs Ciro b cachetor — Siegellack Cire b coudre — Nahwachs Cire b repasser — Bfigelwachs Ciro d’abeillcs — Bienenwachs Cire de cordonnier — Wachs für Schuhmacher, Schuhmacherwaclu* Cire et päte pour polir le parquet de plancher — Fußbodenwachs und -Pasta Cire, Figures de — Wachsfiguren Cire, Pbte de — Wacbspasta Cire pour cábles — Kabelwachs Cisailles — Blechscheren CisaiUes hydrauliques — Hydraulische Blechscheren Cisean — Meißel, Stemmeisen Ciseaux b carton — Pappenscheren Ciseaux pour vignes — Rebscheren Cithare — Zithern Civiöres — Tragbahren Classeurs de lettres — Briofordner Clichés — Klisches Clichés en laiton — Messingklischees Clichés en zinc — Zinkklischees Cliches sur bois — Holzklischees Cloches — Turmglocken Cloches ďéglise — Kirchenglocken Cloches, Fondeurs de — Glockengießer Cloches de chapeaux — Hutsturapen Cloches de chapeaux de dames — Damenbutstumpeu 40*ni
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!