Compass. Industrielles Jahrbuch 1929: Tschechoslowakei. - Page 2555
Book title
Compass. Industrielles Jahrbuch 1929: Tschechoslowakei.
Book description
Informationen zu rd. 35.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen in der Tschechoslowakei nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
2555
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000083-0/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000083-2555
Content
Česko-německý seznam. 2473 Elektromedicínské přístroje — Elektromedizinische Apparate Elektromotory — Elektromotoren Elektromotory ku šicím strojňm — Náhmaschinen-Elektromotore Elektrotechnické armatury — Elektrotechn. Armaturen Elektrotechnické instalační kovové potřeby — Elektrotechnische iDstallationsartikel aus Metall Elektrotechnické instalační potřeby z tvrdého porculánu — Elektro-technische InstaUations-artikel aus Hartporzellan Elektrotechnické nástroje — Werkzeuge für Elektrotechnik Elektrotechnické potřeby — Elektrotechn. Bedarfsartikel Elektrotechnické přístroje pro silný proud — Elek-troteolin. Starkstromapparate Elektrotechnické tuhy — Graphite, elektro-technische Elektrotechnika — Elektrotechnik Elektrotechnikové a instalatéři — Elektrotechniker und Installateure Elevátory — Elevatoren Elevátory na zelený slad — Griinmalzelevatoren Emailová glasura — Emailglasur Emailová litina (t. j. koupací vany, žlaby na krmivo, tabulky pro zastávky, záchody, různé výlevky, souborné nádobí k vaření, číslové tabulky, záchodkovó mušle, zařízení stájová, uliční tabulky, kotle na prádlo, umývadla — EmailguQ (das sind Badewannen, Futterbarren, Haltestellentafeln, Klosetteinsätze Klosette, kompl. Kochgeschirre, KQchenaus gQsse, Numraerntat'eln, Pissairmuscheln, Stall einrichtungen, Straßentafeln, Waschkesseln, Waschtischbecken und Waschtische) Emailové knoflíky — Emailknöpfe Emailové nádobí ze železné litiny a ocelového plechu — Emailgeschirre aus Guűeiűen und Stahlblech Emailové štíty — Emailschilder Emblémy — Embleme Esence (silice) — Essenzen Éter — Äther Éter octový — Essigäther Éterieké oleje — Ätherische Öle Etikety papírové k nalepení — Etiketten aus Papier zum Ankleben Etikety, tkané — Etiketten, gewebte Exotická dřeva — Exotische Hölzer Fajans (majolika) — Fayence Fajansové desky — Fayenceplatten Farm. ehem. výrobky — Pharm.-ehem. Produkte Farm, cukrovinky — Pharmazeutische Zuckerwaren Farm. kosm. preparáty —Pharm.-kosm. Präparate Farm, stroje a potřeby — Pharmazeutische Maschinen u. Bedarfsartikel Farmaceutická kartonáže — Pharmazeutische Kartonnagen Farmaceutické předměty —Pharmazeut. Artikel Fasonovó součástky — Fassonteile Fasouové šrouby — Fassonschrauben Fasonové železo obchodní — Fassoneisen Fasonové a prutové železo — Stab- und Fassoneisen Fenyklový olej — Fenchelöl Fermež z lněného semene — Leinölfirnis Fenneže — Firnisse Fezové třapce — Fezquasten Fezy — Fez Figurky z kamene a mramoru — Figuren in Stein und Marmor Figurky z terakoty — Figuren aus Terakotta Fíková káva — Feigenkaffee Filigránové šperky — Filigranschmuck Filmy —Films Filtrovací lisy — Filterpressen Filtrovací papír — Filtrierpapier Filtrovací studně — Filterbrunnen Filtrovací závody — Filtrationsanlagen Filtrovadla a závody filtrovací — Filterapparate und Anlagen Filtry — Filter Filtry na mléko — Milchfllter Filtry na stlačený vzducii — PreQluftfilter Flanelové přikrývky — Flanelldecken Flanely — Flanelle Flanely do bot — Schuhflanelle Flintový (lobkový) papír — Flintpapier Fluorovodík — Fluüsänre (Fluorwasserstoffsäure) Formaldehyd — Formaldehyd Forma u — Forman Formovačky — Formeumaschinen Formy — Formen a) na mýdla, čokolády, dýinky — für Seifen Schokoladen, Pfeifen b) pro textilnictvi — für die Textilindustrie c) ze sádry a cementu — aus Gips u. Zement d) různé — Diverse Formy láhvové — Flaschenformen Formy na betonové roury — Betonrohrformen Formy na cementové roury — Zementrohrformen Formy na cihly — Ziegelformen a) dřevěné — aus Holz b) kovové — aus Metall Formy na cukr — Zuckerformen Formy na klobouky pro modistky — Hutformen für Modistinnen Formy na rosol — Sulzformen Formy na umělý kámen — Kunststeinformen Formy na zmrzlinu — Gefrornesformen Fosforečnany — Phosphorsaure Salze Fosforečný sodík — Pbosphorsaures Natron Fosforové vápno — Phosphorsaurer Kalk Fošny — Pfosten Fotochemické přípravky — Photochemische Präparate Fotochemigrafie — Photo-Chemigrafie Fotozinkografie — Photozinkographie Fotografické desky — Photographische Platten Fotografické laky — Photographenlacke Fotografické objektivy — Photographische Objektive Fotografické papíry — Photographische Papiere Fotografické potřeby — Photographische Bedarfsartikel Fotografické přístroje pro lótadla — Photograph. Apparate für Luftfahrzeuge Fotografické aparáty — Photograph. Apparate Fotografické suché desky — Photographische Trockenplatten Fotografický umělecký tiskací a ruční papír — Photograph. Kunstdruck- u. Büttenpapier Fotografie na porculánu — Photographien auf Porzellan Fototypie — Phototypien Foukací harmoniky — Mundharmonika Francovka — Franzbranntwein Frikční lisy — Friktionspressen Frikční zapalovače — Friktionszünder Furnýry — Fouruiere Furnytury pro mechanickou výrobu obuvi —Schuhfurnituren f. d. mech. Schuhfabrikation Fysikální přístroje a ná-troje — Physikalische Apparate und Instrumente Fysiologické a rostlinofysiologioké a fysikální přístroje a nástroje k vzduchoelektr. měření — Physiologische Pflanzen-, physiologische und physikalische Apparate und Instrumente für luftolektr. Messungen Galalitové knoflíky — Galalithknöpfe üalalitové zboží — Galaliihwaruu