Compass. Industrielles Jahrbuch 1928: Tschechoslowakei. - Page 2540

Book title
Compass. Industrielles Jahrbuch 1928: Tschechoslowakei.
Book description
Informationen zu rd. 35.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen in der Tschechoslowakei nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
2540
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000082-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000082-2540
Content
2430 česko-německý seznam. Uhlové cylindry — Kohlenzylinder Ukazovací tabule na cesty — Wegweisertafeln Ukazovatelo stavu vody — Wasserstandsanzeiger Ukládání benzinu, bezpečné proti ohni a výbuchům — Feuer- und explosionsich. Einlagerung von Benzin 6tc. Uliční tabulky — Straßentafeln a) plechové — ans Blech b) lité — gegossen Ultramarin — Ultramarin Uložení lihu — Spirituslagerungen Umělá bavlna — Kunstbaumwolle Umělá břidlice — Kunstscbiefer Umélá guma — Kunstgummi Umělá kožená lepenka — Kunstlederpappen Umélá litina — Kunstguß Umělá pryskyřice — Kunstharz Umélá terakota — Kunstterrakotta Umélá vlna — Kunstwolle Umělé hedvábí — Kunstseide Umělé květiny — Kunstblumen Umělé líhně (bakteriologické) — Brutöfen (bakteriologische) Umělé máslo — Kunstbutter Umělé pekárny — Kunstbackofon Umělé sádlo — Kunstschmalz Umělé voštiny — Kunstwaben Umělé vyšívání — Kunststickerei Umělecké hrnčířství — Kunsttöpferei Umělecké záclony — Kiiustlervorhánge Umělecké zasklívání — Kunstverglasungen Umělý asfalt — Kunstasphalt Umělý korek — Kunstkork Umělý led — Kunsteis Umělý med — Kunsthonig Umělecký nábytek — Kunstmöbel Umělý pokrmový tuk — Kunstspeisefett Umývadla s vodní splaškou — Waschtische mit , Wasserspülung Úplná vypínací zařízení — Schaltanlagen komplette Úprava potoků — Bachregulierungen Úprava vazného sonkroví — Dachbindearmierungen Úprava výkladních skříni — Auslagen-Einrich-tungen Úpravní stroje (k upravování rud) —Aufbereitungs-maschinen Uranové barvy — Uran arben Uranové rudy — Uranerze Usměrňovače proudu — Stromgleichrichter Usně — Leder Úsporné práce na parnich kotlech — Dampfkesselökonomisierungsarbeiten Úsporné prádlo — Sparwäsche Úsporné rošty — Sparroste Ústavy na loupání semen — Klenganstalten Ústřední kondensaěnl zařízení — Zentral-Kon-d ensati onsanlag en Ústřední řídicí stroje — Zentralstellwerk Ústřední topení — Zentralheizungen Ústrojí vytřepávací — Beutelvorrichtungen Útek značkovací přístroje — Schuß-Markier-apparate Utěrky — Scheuertücher, Wischtücher Utěrky na stroje — Maschinenputztücher TJtkovó čítače — Schußziihler Úvazky na pytle — Sackbandel Uzávěrky ni stropní světlíky — Oberlichten-Fenster-V ersclilOsse Uzávěrky láhvové — Verschlüsse für Flasi hen Uzávěrky k sudům — Faßtürverschlüsse a) olověné, staniolové a einkovó — ar Blei, Staniol u. Zinn b) slenénó — aus Glas C) papírové — aus Papier d) mechanické — mechanische e) aluminiové — aus Aluminium Uzávěrky mléčných láhví — Milchflaschen-Verschlußmasckinen Uzenáři — Fleischselcher Uzenářské stroje — Selchereimaschinen Uzenářské zboží — Selchwaren Uzenářské špejle — Wurstspeile Uzené zboží — Wurstwaren Uzené ryby — Geräucherte Fische Úzkolejnó dráhy — Schmalspurbahnen Uzllčková nebo smyčková příze — Noppengarne Vagonová péra — Waggonfedern Vagonovó kování — Waggonbeschläge Vagonovó osvětlení — Waggonbeleuchtung Vagonovó osy — Waggonachsen Vagonové sítě — Waggonnetze Vagonovó topeni — Waggonheizung Vagonovó váhy — Waggonswagen Vagonovó výtahové okenní řemeny — Waggon-fensterzugrieraen Vagony — Waggons Vagony pro úzkolejnó dráhy — Waggons für Kleinbahnen Váhy — Wagen Váhy a závaží — Wagen und Gewichte Váhy k určování jemnosti příze — Garnsortierwagen Váhy můstkovó — Brückenwagen Váhy na dopisy — Briefwagen Váhy dobytčí — Viehwagen Váhy pružné — Federwagen Váhy řeznické — Fleischerwagen Vaječné konservy — Eierkonserven Vaječné těstové zboží — Eierteigwaren Vaječný koňak — Eierkognak Vakuové brzdy — Vakuum-Bremsen Vakuové čerpací zařízení — Vakuumpumpenanlagen Vakuové přístroje — Vakuumapparate Válečné koráby — Kriegsschiffe Válníky — Wäscherollen Válce pro knih- a kamenotisk — Buch- u. Stein-druck-Walzen Válce pro lanové dráhy — Seilbahnwalzen Válce pro rozličný průmysl — Walzen für diverse Industrien Válce pro textilní tisk — Walzen für Textildruck Válce pro železárny a ocelárny — Walzen für Eisen- u. Stahlwerke Válce z tvrdé litiny — Hartgußwalzen Válce z tvrdé litiny rýhované — Hartgußwalzen-Riffelung Válcovaný drobný materiál, t. j. kolejnicové spojky, patky, nárazníkové koleje, podložky kolejnicové a příční spojení — GewalzteB Klein-material (d. s.: Schienenverbindnngsmittel, Laschen, Stoßtangschienen, Schienenunterlagsplatten und Querverbindungen) a) pro železniční koleje — für Eisenbahnschienen b) pro stružkovó kolejnice (pouliční dráhy) — fůr Rillen-(Straßenbahn-)Schienen c) pro důlní a rolni kolejnice — für Gruben-und Feldbahnschienen d) a pro závody uvedené pod a) — und die unter a) angeführten Werke Válcované dráty — Walzdraht Válcování silnic — Straßenwalzungen Válcové mlýny — Walzenmühlen Válcové potahy — Warenbezüge Válcové zubaté drtiče — Gezahnte Walzenbrecher Válcovny — Walzwerke Válcovny na studeno — Kaltwalzwerke Válcovny ocele — Stahlwalzwerke Válcový tisk — Walzendruck Valencianskó krajky — Valenciennenspitzen Valchovací oleje — Walköle Valchovací stroje — Walkmaschinen Valchovací tuky — Walkfett Valchy ku praní — Waschrumpeln Valníky — Rollwagen Vanilinový cukr — Vanillinzucker
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!