Compass. Industrielles Jahrbuch 1928: Tschechoslowakei. - Page 2499

Book title
Compass. Industrielles Jahrbuch 1928: Tschechoslowakei.
Book description
Informationen zu rd. 35.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen in der Tschechoslowakei nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
2499
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000082-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000082-2499
Content
Česko-německý seznam 2389 Cukrovarnické stroje a zařízení — Zuckerfabriks-mascbinen und Einrichtungen Cukrovary — Zuckerfabriken Cukrovinky — Zuckerwaren Cviloh — Zwilch Cvočky — Zwecken, Schuhnägel Cyankalinm — Cyankalium Cylindrové kotle — Zylinderkessel Cylindrové oleje — Zylinderöl Cylindrové stroje na plech — Zylindermaschinen für Blech Cylindrové stroje na plechové dechové nástroje — Zylindermaschinen für Blechblasinstrumonte Cylindrové bušící stroje — Zylinder-Trocken-maschinen Cylindry na lampy — Lampenzylinder Cylindry skleněné — Zylinder aus Glas čajové pečivo — Teegebäck čajové příbory — Teeservices čajové stolky — Teetische Čáky — Tschakos čalounická kůže — Tapeziezerleder čalounické hřebíčky — Tapezierernägel Čalounické potřeby mosazné a bronzové — Tapeziererbedarfsartikel aus Messing und Eisen Čalounické plátno — Tapeziererleinen čalounový nábytek — Tapezierermöbel Čárkovací ústavy — Rastrieranstalten Časový zapalovač — Zeitzünder části vagónového kování — Waggonbeschlagteile částice lisů na horko — Warmpreűteile čekárny pro pouliční dráhy — Wartehallen für Straßenbahnen a) železné — Eisen b) z betonového dřeva — Betonholz čelniky, válcovitá kola — Stirnräder čepele na motyky — Hauklingen čepové plechy — Spundbleche čepice — Kappen černé — Schwarzfarben černé plechy — Schwarzbleehe černidla na kůži — Lederschwärzen čerpací stroje — Pumpwerke čerpadla — Pumpen čerpadla, elektr. hnaná — Pumpen, elektr. betrieben Čerpadla hloubaci — Abteufpumpen čerpadla na olej — Őlpumpen čerpadla pro zaopatřování vodou — Pumpen für W asserversorgung Čerpadla hlubokých studní — Tiefbrunnenpumpwerke čerpadla na víno — Weinpumpen Čerpadla stlačeným vzduchem — PreDluftpumpen červená sůl — Rotsalz Červený kysličník rtutnatý — Quecksilberoxyd, rotes česací stroje — Rauhmaschinen česaná bavlna a juta — Kardierte Baumwolle und Jute Česaná příze „Adria“ — Kammgarn „Adria“ česaná příze: módní látky — Kammgarn-Mode-stoffe Česané příze imitace — Kammgarnimitationen Česárna — Rauherei Číselníky — Zifferblätter Číslovače — Numerateure a) Výroba — Fabrikation b) Strojba — Montierung číslovací stroje — Paginiermaschinen Číslovací strojky — Paginierwerke Čisténí ložního peří — Bettfedern-Reinigung čistění napájecí vody — Speisewasserreinigung Čistění odpadových vod — Abwasserreinigung čistění pivnich trubek — Bierschläuche-Reinigung Čistění potrubí — Röhrenreiuigung čištěný líh — Spiritus raffiniert čistič koberců — Teppichfeger čistič vody — Wasserreiniger čističe obuvi, dřevěné — Fußabstreifer, Holz Čističe obuvi, železné — Fußabstreifer, eiserne čističe páry — Dampfreiniger čističe parních kotlů — Dampfkessel-Fegeapparate čističe vzduchu — Luftfilter čisticí mlýnky — Getreidereinigungs-Maschinen čisticí mlýnky na obilí (žejbrovny) — Getreide-putzmflhlen čistidla nožů — Messerputzmaschinen čistírny — Kläranlagen čistírny pro plynárny — Reinigeranlagen für Gaswerke číše — Becher a) skleněné — Glas b) porculánové — Porzellan c) kovové — Metall čížková čerpadla — Becherwerke číškově zdviže — Becher-Elevatoren Čítač kilometrů — Kilometerzähler článkově kotle — Gliederkessel článkové řemeny — Gliederriemen člunové motory — Bootsmotoren Čluny — Boote Čokoláda — Schokolade Čokoláda a kakao — Chokolade nnd Kakao Čpavek — Ammoniak čpavek kryst. — Salmiak krist. čpavkový lib — Salmiakgeist Čtverhranné oplatky (měchurky) — Waffeln Dalekohledy — Ferngläser Dalekohledy na pušky — Gewehrfernrohre Dálkoměry — Distanzmesser, FornmeQapparate Damaškové zboží — Damastwaren Damaškové zboží hedvábné — Damastwaren aus Seide Dámská konfekce — Damenkonfektion Dámská moda — Damen-Mode Dámská sukna — Damentuche Dámské jupičky, pletené — Damenjacken, gestrickt Dámské kabelky — Damentaschen Dámské kabeliiy ruční — Damenhandtaschen Dámské klobouky — Damenhüte Dámské límečky — Damenlialskragon Dámské ozdoby — Damenputz, Rüschen Dámské pásy — Damengürtel Dámské pláště — Damenmäntel Dámské šperky bronzové a stříbrné — Damen-schmuck in Bronze und Silber Dámské střevíce a botky — Damenschuhe u. -Stiefel Dátumová razítka — Datumstempel Dechové nástroje — Blasinstrumente Dechové nástroje plechové — Blechblasinstrumente Declmálky — Dezimalwagen Degras — Dégras Dehet — Toer a) kamenouhelný — Steinkohlenteer b) dřevěný — Holzteer Dehet z bukového dříví — Buchenholzteer Dehtová lepenka — Teěrpappe Dehtové barvy — Teerfarben Dehtové oleje — Teeröle Dehtové výrobky — Teerprodukte Dehtový rozlučovač — Teerschneider Dekorační nábytek — Dekorationsmöbel Dekorativní potřeby — Dekorationsartikel Děla polní — Feldgeschütze Dělicí stěny (přepážky) — Trennungswände Dělnická tovární umývadla — Arbeiter-Waschanlagen für Fabriken Dělulcké kontrolní známky — Arbeiter-KontroH-marken Dělnické prádlo a obleky — Arbeiterwásche und -Anzüge Dělová munice — Artillerie-Munition Dělové pružiny (všeho druhu) — Geschützfedern (jeder Art) Dělové střely — Artillerie-Geschoße
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!