Compass 1922. Band IV: Österreich, Tschechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien. - Seite 13

Buchtitel
Compass 1922. Band IV: Österreich, Tschechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien.
Buchbeschreibung
Informationen zu rd. 80.000 Industrie-, Handels- und Exportunternehmen in Österreich, der Tschechoslowakei, Ungarn und Jugoslawien nach 16 Hauptbranchen sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Fortlaufende Paginierung
13
Original-Paginierung
k.A.
Werbeseite
nein
Kategorie
Inhaltsverzeichnis
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000079-2/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000079-13
Content
VII Ročenka obsahuje : sv»z«k Znázornění veškerých firem (bílý papír)................................ IV a V Abecední rejstřík firem (bílý papír).............................................. VI ^.becední rejstřík zboží výroben (bílý papír)..................................... VI Ceskoněmecký rejstřík zboží (bílý papír)..................................VI vzadu Abecední seznam všech míst (šedivý papír).................................VI vpředu Zkratky......................................................Str. XIII IV Učelno jest ročenku následově používati: Nejprve si vyhledáme příslušnou stránku v rejsříku zboží, načež v indiiu nahlédneme v stránku, na níž pojednává se o hledané firme. Názvy firem jsou zpravidla sázeny ležatým pismem. Jméno majitele firmy (společníka) uvedeno jest v tom případu, že toto jméno obsaženo je již v názvu firmy, toliko začátečním písmenem. Ľannuaire contient: volume Dictionaire des raisons sociales (papier blane)........................ IV—V Index alphabétique des raisons sociales (papier blane)........................ VI Liste alphabétique des marchandises produites (papier blane) .... VI Liste alphabétique de marchandises des commer^ants (papier gris) . VI Index frangais-allemand de cette liste (papier blane)............................. VI Liste alphabétique des lieux (papier gris) . . •.................................. VI Liste des abréviations et explication des signes .... Page XIII IV II est ä propos de servir de ľannuaire de la maniěre suivante: Premiérement voyez la liste alphabétique des marchandises, consultez alors ľindex alphabétique des raisons sociales et vous trouverez les pages cher-chées. Le texte méme des raisons industrielles est généralement en italique, Enrégistration en plusieures langues sont en parenthéses. Le nőm du possesBeur étant égal ä la raison est marqué de la lettre initiale. The Year-book contains: Volume Directory (white paper)................................................... IV—V Index of directory (white paper).................................................. VI List of goods made with list of producers (white paper)......... VI List of goods dealers (gray paper)................................... VI English-German index to the list of goods (white paper)........................... VI List of places (gray paper).......................................... VI List of abbreviations and explanation of signs.............Page XIII IV Seeking producers of certain articles it is recommended to use the book as follows: First consult the alphabetic list of goods; than refer to the index of directory, where you will find the pages wanted. The wording of the industrial firms is printed in italics. The name of a firm possessor being of the same tenor as the firm is marked by the initial letter. Esta obra contiene: Volumen Registro de las razones industriales (papel hlanco)..................... IV—V Indice alfabótico (papel bianco)....................*............................... VI Lista alfabética de las mercaderías fabricadas por fabricantes(papel blanco) VI Lista alfabética de las mercaderías de los comerciantes (papel griso) VI Indice espaňol-alemán para la lista de las principales mercaaerias (papel blanco).................................................... VI Topografia (papel griso).................................................. VI Lista de las abreviationes y llave de los signos . . . Pagina XIII IV AI bu8car á los fabricantes de algún artículo, es conveniente servirse de este anuario del modo siguiente: Véase primero la lista alíabética de las mercaderías, consúltese en seguida el índice alfabético de las razones industriales y se hallará la pagina en que se eneuentran los fabricantes respectivos. El texto mismo de las razones sociales está impreso por lo general en caractéres italicos. Si el nombre del propietario de alguna casa fuere igual á la razón social, estará designado por la létra iniciál.
 
Feedback

Feedback

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit!