Compass. Finanzielles Jahrbuch 1924, Band V: Tschechoslowakei. - Page 2617

Book title
Compass. Finanzielles Jahrbuch 1924, Band V: Tschechoslowakei.
Book description
Informationen zu rd. 35.000 Industrie-, Handels- und Export-Unternehmen in der Tschechoslowakei nach 16 Hauptbranchen unterteilt sowie orts- und namensalphabetisch geordnet.
Consecutive pagination
2617
Original pagination
k.A.
Advertising page
no
Category
Glossary
URN
urn:nbn:at:at-compass:zedhia-cpa_000060-0/fragment/virtuelleURNseite=cpa_000060-2617
Content
Česko-německý seznam. 2455 Zátkovaeí stroje — Verkorkmaschinen Zátkovačky láhví — Flaschenverkorkmaschinen Zátky — Stoppel, Spunde, Pfropfen Zátky korkové — Korkstöpsel Zátky pro pojistky — Patronen für Sicherungen Zavádění elektr. síly — Kraftanlagen, elektr. Závádění plynového pohonu — Gaskraftanlagen Zavařeniny — Eingemachte Früchte Závaží — Gewichte Závěrky pappeovy — Milehflasehen-Pappever-schlüsse Závěrky světlíků — Fensteroberlicht-Verschlüsse Závěsní dlážky k postelím — Bettschienen Závěsy k postelím — Betthaken Závěsy dveřní — Pendeltürbänder Zavírače dvéří — Türschließer Závitové vrtáky — Schneckenbohrer, Spiralbohrer Závity žárovek — Glühlampensockel Závlačky — Splinten Závody na tekutý vzduch (kyslík; — Flüssige Luft- (Sauers toff)-Amlagen Závodní dráhy — Werksbahnen Závoje do rakví — Sargschleier Zazdívání kotlů — Kesseleinmauerungen / Zazdívání parních kotlů — Einmauerung von Dampfkesseln Zázračné svíce — Wunderkerzen Zbavování pitné vody železa — Trinkwasserent-eisenung Zboží kartáěnické — Bürstenbinderwaren Zboží košíkářské — Korbwaren Zboží mědikoveeké — Kupferschmiedewaren Zboží pro hromadný odbyt — Massenartikel a) plechové — aus Blech b) železné — aus Eisen e) skleněné a porculánové — aus Glas und Porzellan d) dřevěné — aus IIolz e) kovové — aus Metall f) ocelové — aus Stahl g) z celuloidu — aus Zelluloid h) papírové r— aus Papier Zboží kožešinné — Kauhwaren Zboží z aluminiového plechu — Aluminiumblechwaren Zboží z čínského stříbra — Chinasilberwaren Zboží z dřevoviny — Holzstoffwaren Zboží ze slonoviny — Elfenbeinwaren Zboží ze surové bavlny — Rohe BaumwoHwaren Zboží ze železného plechu — Eisenblechwaren Zboží ze želvoviny — Schildkrotwarön Zboží z mořské pěny — Meerschaumwaren Zboží z umělé kůže — Kunstlederwaren Zboží z višňového dřeva — Weichselholzwaren Zboží z voskovaného plátna — Wachstuchwaren Zbraně — Waffen Zděře do sudů (špuntovniee) — Spundbüchsen Zděře čerpadlové — Brunnenbüehsen Zdravotní studně — Hygiene Brunnen Zdravotně technická opatření — Gesundheitsteehn. Einrichtungen Zdravotně technické potřeby — Gesundheitsteehn Artikel Zdravotně techn. zařízení — Gesundheitsteehn. Anlagen Zdvihací kozlíky — Hebeböeke Zdviháky na dříví — Holzverladewinden Zdvihadla — Winden Zdvíhadla nákladních vozů — Fuhrwerks winden Zdvihadlové řetězy — Hébezeugketten Zdvihadla stavební — Bauwinden Zdvíže stavební — Bau-Elevatoren Zdvižová kola — Hubräder Zednické štětky — Maurerpinsel Zefiry — Zephire Zeleninové konservy — Gemüsekonserven Zhušfovače — Kompressoren Zhušťovače vzduchu — Luftkompressoren Zhušťovací čerpadla — Kompressionspumpen Zimní podšívky — Winterfutterstoffe Zimní zahrady — Wintergarten Zinek — Zink Zinek v tyčích — Zink in Stangen Zinková běloba — Zinkweiß Zinková destilační kamna — Zinkdestillieröfen Zinková kolínka — Zinkknie Zinková litina — Zinkguß Zinková ruda — Zinkerze Zinková šeď — Zinkgrau Zinkové peřestky — Zinkblonden Zinková zeleň — Zinkgrün Zinková žluť (pravá) — Zinkgelb (echt) Zinkování (elektrolytické) — Verzinkugsanlagen (Elektrolyt) Zinkové ornamenty — Zinkornamente Zinkové přípravky — Zinkpräparate Zinkové štočky — Zinkklischee Zinkový drát — Zinkdraht Zinkový plech — Zinkblech Zlacené zboží — Vergolderwaren Zlacení v ohni — Feuervergoldung Zlatá síra — Goldschwefel (Schwefelantimon) Zlaté kování — Goldbeschläge Zlaté laky — Goldlacke Zlaté a stříbrné opilky — Gold- u. Silberkrätzen Zlaté namáčecí barvy — Goldtauchfarbe Zlaté řetězy — Goldketten Zlaté rudy — Golderze Zlaté zboží — Goldwaren Zlatnické nástroje — Goldarbeiter-Werkzéuge Zlato — Gold Zlato k účelům průmyslovým — Gold für industrielle Zwecke Zlatolišty — Goldleisten Zlatotepei — Goldschläger Zlatotiskařské ústavy — Golddruckanstalten Zlatý a stříbrný papír — Gold- und Silberpapier Změkčování — Weichmachungsanlagen Značková razítka — Signier-Síempel Značkové šablony, písmena a tovární značky — Signierschablonen, Buchstaben und Fabriks-zeichen Značky k rozpoznání dobytka — Vieherkennungszeichen Znaky, ornamenty a emblemy — Wappen, Orna-mtnte und Embleme Znalci techničtí — Experten, technische Zoubkové cihly do klenutí — Zackenziegel für Gewölbe Zpovědnice a klekátka — Beichtstühle und Bet-schemeln Zpracování asfaltu a práce asfaltové — Asphaltverarbeitung und Durchführung von Asphaltierungen Zrcadelné železo — Spiegeleisen Zrcadlové dřevo — Spiegelholz Zrcadlové rámy — Spiegelrahmen Zrcadlové sklo — Spiegelglas Zřídelní podniky — Brunnenunternehmungen Zubní cement — Zahnzement Zubní výplňový materiál — ZahnfüHungsmaterial Zubní voda — Zahnwasser Zubolékařské nástroje — Zahnärztl. Instrumente Zubotechnické materialie — Zahntechn. Mateři alien Zubotechnické stroje a přístroje — Zahntechn. Maschinen u. Apparate Zubotechnické vrtačky— Zahntechn.Bohrmaschinen Zuhelňující stroje — Karbonisationsmaschinen Zuhelňující ústavy — Karboniesieranstalten Zvěrolékařská léčiva — Tierarzneistoffe Zvěrolékařské přípravky — Veterinärpräparate Zvěrolékařská přístroje — Veterinär-Instrumente Zvířecí výživniny — Tiernährmittel Zvláštní ocel — Spezialstahl Zvonce pro dobytek — Viehglocken 155*n
 
Feedback

Feedback

Please tell us your opinion!